장음표시 사용
2017.12.08 13:17
Mors votum meum
뜻만 알려주셔도 감사한데 자세히 설명해주시면 더더욱 감사하겠습니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
440 | 안녕하세요! 라틴어 문장을 만들고 싶은데요! [4] (2017.12.17) | 고맙습니다 | 2017.12.17 | 413 |
439 | 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] (2017.12.13) | 비르 | 2017.12.13 | 76 |
438 | 라틴어 번역 문의 드립니다.! [1] (2017.12.12) | dnnjag | 2017.12.12 | 238 |
437 | 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] (2017.12.11) | 두리 | 2017.12.11 | 64 |
436 | 어머니를 위한 라틴어 문구 추천 해주실 수 있을까요? [1] (2017.12.10) | 여비얌 | 2017.12.10 | 565 |
435 | 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] (2017.12.10) | 나조넥스 | 2017.12.10 | 53 |
434 | 선생님, 질문 두가지만 해도 될까요? [2] (2017.12.09) | 천연수달 | 2017.12.09 | 92 |
» | 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] (2017.12.08) | gin | 2017.12.08 | 63 |
432 | 또다시 문의드립니다. [2] (2017.12.08) | 별하나 | 2017.12.08 | 95 |
431 | 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] (2017.11.30) | 별하나 | 2017.11.30 | 55 |
430 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] (2017.11.29) | 광아 | 2017.11.29 | 134 |
429 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.11.28) | 딩동댕 | 2017.11.28 | 128 |
428 | 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2017.11.23) | cha2 | 2017.11.23 | 63 |
427 | 초보여서 질문드립니다 [2] (2017.11.23) | 별하나 | 2017.11.23 | 66 |
426 | 라틴어 질문드립니다. [2] (2017.11.20) | 슬 | 2017.11.20 | 144 |
425 | 번역좀 부탁드리겟습니다.. [2] (2017.11.19) | zerohon | 2017.11.19 | 67 |
424 | 라틴어로 바꿔주세여 부탁드립니다. [1] (2017.11.19) | 장구니 | 2017.11.19 | 84 |
423 | 안녕하세요 번역부탁드립니다. [4] (2017.11.15) | 순로그 | 2017.11.15 | 108 |
422 | 안녕하세요! 번역을 부탁드리고자 왔습니다 [1] (2017.11.11) | 안녕하세요 | 2017.11.11 | 81 |
421 | 두 번역 중에 어떤 게 맞는 걸까요? [2] (2017.11.08) | 지나가다 | 2017.11.08 | 594 |
mors(죽음) votum(맹세) meum(나의)
이어 해석하자면 '죽음은 나의 맹세', 좀더 의역하자면 '목숨을 걸고 맹세하다' 로도 해석가능하겠습니다.