안녕하세요 짧은 타투 문장 번역 부탁드립니다!

2022.03.03 22:14

쿠로미 조회 수:72

안녕하세요 항상 사이트에서 사전이랑 게시글들 잘 보고 있는 사람입니다!

7일에 라틴어로 제 신조를 타투하려고 하는데, 아직 제 라틴어 실력이 부족하고, 또 번역해주실 믿을만한 분도 잘 없어서 문장 두개 번역 부탁드립니다ㅠㅠ 

1. Life is straying to find the reason. So don't agonize the reason and don't be dread in straying

= 삶이란 그 이유를 찾아 헤메는 것이다.  그러므로 이유를 고뇌하지 말고 헤메임을 두려워하지 말라.

2. 외롭게 헤메이는 별이 그것을 두려워 하면 빛날 수 없다.

 

이렇게 두개 부탁드려요..! 항상 감사합니다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1563 번역문의요^^ [1] 하균 (2016.10.25) 하균 2016.10.25 90
1562 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.27) pusthwan 2016.10.27 209
1561 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] 이경섭 (2016.10.28) 이경섭 2016.10.28 396
1560 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] yuna (2016.10.28) yuna 2016.10.28 409
1559 라틴어 번역부탁드립니다. [1] 에리뉴스 (2016.10.29) 에리뉴스 2016.10.29 272
1558 문장 분석을 부탁드립니다. [4] 이경섭 (2016.10.30) 이경섭 2016.10.30 85
1557 Wikitionary의 활용 [3] 이경섭 (2016.10.31) 이경섭 2016.10.31 91
1556 문장 번역 도움 [1] pusthwan (2016.11.01) pusthwan 2016.11.01 105
1555 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 353
1554 번역부탁드려요! [1] Niek (2016.11.02) Niek 2016.11.02 223
1553 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] 이경섭 (2016.11.02) 이경섭 2016.11.02 174
1552 문장 배열건 [1] pusthwan (2016.11.03) pusthwan 2016.11.03 115
1551 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 372
1550 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 60
1549 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 60
1548 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 141
1547 라틴어 번역 도와주세요!! [1] 좌좌 (2016.11.10) 좌좌 2016.11.10 1622
1546 문장 연결건 [1] pusthwan (2016.11.11) pusthwan 2016.11.11 141
1545 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 255
1544 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 95

SEARCH

MENU NAVIGATION