'Anima mundi'라는, 철학계에서는 어느 정도 유명한 라틴어 철학 용어가 있습니다.

이는 영어로 'World soul' 또는 'Soul of the world'로 번역됩니다.

해당 용어의 의미는 다음 링크에 개략적으로 설명되어 있습니다.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Anima_mundi

http://m.terms.naver.com/entry.nhn?docId=388096&cid=41978&categoryId=41985


anima는 1군 변화 여성 명사인 기본형 anima의 단수 주격/단수 탈격/단수 호격에 해당하고, mundi는 2군 변화 남성 명사인 기본형 mundus의 복수 주격/단수 속격/복수 호격에 해당합니다.

그런데 라틴어 문법에 의하면, 꾸밈받는 명사와 그것을 꾸며주는 형용사는 서로 성, 수, 격이 일치해야 한다고 알고 있습니다.

그렇다면 anima mundi라는 단어의 anima와 mundi는 서로 성, 수, 격이 모두 일치하지 않는데, 이는 문법적으로 틀린 것입니까?

만약 문법적으로 허용된다면, 그 이유는 무엇입니까?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1723 라틴어 번역 질문입니다. [8] 이서연 (2015.03.12) 이서연 2015.03.12 15866
1722 liber lucete.... 어렵네요 ㅠㅠ [2] 라틴어 (2015.02.05) 라틴어 2015.02.05 6498
1721 라틴문자 (라틴어 알파벳) 자체에 뜻이 있나요? [1] 라틴어 관종 (2018.11.16) 라틴어 관종 2018.11.16 6234
1720 '아름다운 빛'이라는 뜻의 라틴어 [3] ㅁㄴㅇ (2014.04.04) ㅁㄴㅇ 2014.04.04 5761
1719 안녕하세요 [1] 해솜 (2018.06.19) 해솜 2018.06.19 5558
1718 Oxford Latin course part 1 8과 연습문제 문의 라틴어공부 (2014.05.26) 라틴어공부 2014.05.26 4568
1717 번역 질문 여쭤봅니다 'ㅡ' [3] SENZ (2015.10.19) SENZ 2015.10.19 2907
1716 라틴어 도움 부탁드립니다! [1] 문디 (2018.09.22) 문디 2018.09.22 2808
1715 라틴어 짧은 글귀 작문 부탁드립니다. [3] tiffany (2017.03.30) tiffany 2017.03.30 2714
1714 구문 분석건 [3] pusthwan (2016.05.18) pusthwan 2016.05.18 2658
1713 학명 발음 [2] sheris (2014.07.04) sheris 2014.07.04 2450
1712 항상 당신을 기억하겟습니다 라는 라틴어는 뭘까용? [1] dpwlsal (2014.04.15) dpwlsal 2014.04.15 2341
1711 해석 문의.... [1] peko (2014.06.05) peko 2014.06.05 2313
1710 간단한 라틴어 문장 질문드려요! [2] 노랑 (2017.12.24) 노랑 2017.12.24 2297
1709 라틴어 번역 [7] 꼬마 (2017.01.20) 꼬마 2017.01.20 2274
1708 번역 부탁드릴게요 ㅠㅠㅠ [1] 번역 (2018.11.01) 번역 2018.11.01 2259
1707 라틴어 번역 [1] dian257 (2016.04.07) dian257 2016.04.07 2252
1706 라틴어 번역 부탁드립니다.... [1] ㅇㅇ (2019.12.07) ㅇㅇ 2019.12.07 2219
1705 "말하는 대로 이루어진다"를 라틴어 문장으로 번역할 수 있으신 분? 라발렁스 (2014.07.02) 라발렁스 2014.07.02 1843
1704 방명록이 없어 이곳에 남깁니다. [4] 학생 (2014.04.19) 학생 2014.04.19 1822

SEARCH

MENU NAVIGATION