장음표시 사용
2017.12.17 17:06
'햇살은 언제나 너를 비춘다' 라는 문장을 쓰고 싶은데요,
Sol(햇살은) semper(언제나) te(너를) illustro(비춘다)
Sol semper te illustro. 이렇게 쓰면 맞을까요?
그리고 '햇살'이라는 단어를 sol 로 쓰면 좋을지, iubar 라는 단어로 쓰는게 좋을지 궁금합니다.
혹은 이 외에 '햇살'을 표현하는 더 좋은 단어가 있는지 궁금합니다. ^^
2017.12.19 00:10
2017.12.19 04:08
와, 정말정말 감사합니다!! 그런데 '햇살' 을 표현하는데 가장 적절한 단어가 sol이 맞는지요? '해' 나 '햇살'이나 큰 차이는 없겠지만 제게 필요한 건 딱 '햇살' 이어서요~ '햇살' 이라는 단어를 사용해야해서 '비추다'라는 뜻을 가진 것으로 보인 illustro 동사를 사용하려 했던거기도 하구요.
'햇살을 비추다' 라는 표현을 쓰기에 더 적절한 단어들이 있을까요? 아니면 선생님께서 알려주신 문장이 제일 가까운 표현인가요?
2017.12.20 00:40
아 아랫쪽의 답변을 놓쳤었네요. 해 말고 햇살을 원하신다면 radius solis(해의 빛)라고 쓰실수 있습니다. 이 표현을 쓰신다면 radius solis semper te luminat(햇살/햇빛은 항상 너를 비춘다) 이 적절할 것 같네요.
2017.12.20 19:25
와! 정말정말 감사드려요! :D
신년에도 행복한 일만 가득하시길 !
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1543 | 라틴어 잘하는 고수분들 이 문장 변역좀 부탁드립니다~!! [1] (2015.10.25) | 테레키 | 2015.10.25 | 357 |
1542 | 형용사의 사용 [1] (2016.11.01) | 이경섭 | 2016.11.01 | 353 |
1541 | animus와 animi에 대해서 [2] (2019.02.12) | ㅁㄴㅇㄹ | 2019.02.12 | 351 |
1540 | 아름다운 꽃 라틴어 번역 [1] (2019.07.19) | Eiel | 2019.07.19 | 350 |
1539 | 문장 해석 2가지 [3] (2016.12.02) | pusthwan | 2016.12.02 | 349 |
1538 | 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] (2016.12.29) | 라틴 | 2016.12.29 | 346 |
1537 | 신의 뜻대로 [1] (2018.12.22) | visakw | 2018.12.22 | 345 |
1536 | 라틴어같은데, 해석 부탁드립니다. [2] (2015.08.13) | somnium | 2015.08.13 | 343 |
1535 | 라틴어 번역 부탁드립니다... [2] (2018.05.14) | jour | 2018.05.14 | 338 |
1534 | 문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다. [1] (2016.02.26) | Ubiqutous Utopia | 2016.02.26 | 338 |
1533 | Nos cum civibus multarum urbium jungemus. [2] (2019.10.08) | 연남동 | 2019.10.08 | 336 |
1532 | 나는 이루어낸다? [1] (2015.01.23) | 라틴어배울까 | 2015.01.23 | 336 |
1531 | 짧은 문구 번역 해주세요! [1] (2019.04.23) | Lucete | 2019.04.23 | 335 |
1530 | Illa medica facere poterat multa manu dextra sed sinistra manu pauca. [2] (2020.03.19) | 연남동 | 2020.03.19 | 334 |
1529 | '영혼의 단짝'을 라틴어로 번역ㅠㅠㅠ [1] (2018.10.30) | RN | 2018.10.30 | 332 |
1528 | 라틴어 공부를 위해서 왔습니다. [4] (2019.02.15) | 군종병 | 2019.02.15 | 331 |
1527 | 질문드릴게 있습니다 [2] (2021.12.08) | Cokecola | 2021.12.08 | 327 |
1526 | ㄹㅏ틴어 번역 부탁드립니다...!! [1] (2018.06.16) | summer | 2018.06.16 | 327 |
1525 | pene nulli sint [2] (2016.05.04) | pusthwan | 2016.05.04 | 327 |
1524 | 라틴어로 물위(수면)이라는 표현이 궁금합니다. [2] (2019.07.02) | vanilla | 2019.07.02 | 323 |
illustro는 1인칭 단수형태입니다. sol은 3인칭이므로 illustrat을 써야 맞습니다.
그리고 illustro도 맞는 의미지만, 일반적으로는 '빛나다'는 뜻의 luceo를 더 자주사용합니다.
만약 luceo를 쓸 경우 sol semper tibi lucet. (해는 항상 너를 향해 빛난다) 와 같이 쓰시면 됩니다.