제대로 쓴건지 궁금합니다

2021.05.30 00:15

라틴어격언 조회 수:217

유일한 신의 구원

이라는 문장을 쓰고 싶은데 번역기로 돌리면 

solum divinum salutis

이렇게 나오는데 맞는 건지 궁금합니다

(하나뿐인 신이 구원을 한다 이런 뉘앙스 입니다)

그리고 volente deo 신의 뜻대로 라는 뜻이라고 하던데 왜 번역기에 돌리면 신이 함께하길 이렇게 해석되던데 저게 맞는건지 아니면 제대로 쓰인 신의 뜻대로 라는 라틴어 문장도 써주시면 감사하겠습니다 :) 앗 그리고 uno라는 단어가 라틴어에서도 쓰이는지 궁금합니다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1523 궁금한게 있습니다 [2] ㅇㅇ (2019.01.23) ㅇㅇ 2019.01.23 38
1522 라틴어 문장 번역 질문드립니다. [2] ㄱㅂㅎ (2019.05.08) ㄱㅂㅎ 2019.05.08 38
1521 질문이요! [1] 1234 (2019.06.16) 1234 2019.06.16 38
1520 번역 부탁드립니다! [1] Donnas (2019.06.26) Donnas 2019.06.26 38
1519 Mores와 littera 문의 드립니다. [2] 연남동 (2019.06.27) 연남동 2019.06.27 38
1518 라틴어 번역@ [1] 1234 (2019.12.04) 1234 2019.12.04 38
1517 in rixam cadunt [1] pusthwan (2019.12.04) pusthwan 2019.12.04 38
1516 질문 부탁드립니다 [1] 라리 (2020.02.16) 라리 2020.02.16 38
1515 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] 궁금합니다 (2020.02.17) 궁금합니다 2020.02.17 38
1514 문장 번역 부탁드립니다! [1] Danon (2020.03.23) Danon 2020.03.23 38
1513 라틴어 택스트 수정 제안 [1] pusthwan (2020.03.26) pusthwan 2020.03.26 38
1512 tota fere [1] pusthwan (2020.12.15) pusthwan 2020.12.15 38
1511 안녕하세요.. [1] wldns (2020.12.03) wldns 2020.12.03 38
1510 OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2021.02.09) Flavus 2021.02.09 38
1509 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] ㅇㅇ (2022.02.05) ㅇㅇ 2022.02.05 38
1508 crassus 굵은 글씨 어떻게 말하나요 ? [1] 안녕 (2021.08.21) 안녕 2021.08.21 38
1507 명사+명사 궁금한게 있습니다 [1] 글쓴이 (2022.01.09) 글쓴이 2022.01.09 38
1506 '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] 철학자 philosophos (2022.02.10) 철학자 philosophos 2022.02.10 38
1505 나를 위해. [1] 무던이 (2022.02.25) 무던이 2022.02.25 38
1504 “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] Latin0865 (2023.01.22) Latin0865 2023.01.22 38

SEARCH

MENU NAVIGATION