장음표시 사용
2020.02.21 23:29
1.오늘이 마지막인것처럼
2.항상 마지막인것처럼
3.돌이켜보면 아무것도아니다
번역해주실수잇나요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1483 | 의미 비교 [2] (2017.02.26) | 탈론 | 2017.02.26 | 88 |
1482 | 라틴어 작문좀 도와주세요 ㅜㅜ [2] (2017.02.28) | 동글 | 2017.02.28 | 99 |
1481 | 라틴어로 부탁드릴게요 [2] (2017.02.28) | 여우야 | 2017.02.28 | 93 |
1480 | 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] (2017.03.01) | 여우야 | 2017.03.01 | 59 |
1479 | 한번더 도와주세용 ㅠㅠ [2] (2017.03.02) | 동글 | 2017.03.02 | 82 |
1478 | 라틴어 맞춤법에 맞게 표현하고싶은데요! 자문을 구합니다!! [1] (2017.03.04) | 언날도 | 2017.03.04 | 91 |
1477 | 부탁드리겠습니다. [6] (2017.03.04) | Taloon | 2017.03.04 | 100 |
1476 | 짧은 문장 하나 번역 부탁드려요~ [1] (2017.03.05) | 2525 | 2017.03.05 | 154 |
1475 | rapitas가 없는 단어인가요? [2] (2017.03.07) | :) | 2017.03.07 | 274 |
1474 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.03.10) | choohena | 2017.03.10 | 121 |
1473 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] (2017.03.10) | Bada | 2017.03.10 | 123 |
1472 | 안녕하세요 라틴어로 번역부탁드립니다. [2] (2017.03.14) | blackrj | 2017.03.14 | 762 |
1471 | 라틴어번역좀부탁드리겠습니다. [2] (2017.03.15) | Dave | 2017.03.15 | 263 |
1470 | 안녕하세요 번역 부탁드려요 [1] (2017.03.18) | 이응 | 2017.03.18 | 68 |
1469 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 71 |
1468 | 라틴어로 번역 부탁드려요! [5] (2017.03.19) | 호호 | 2017.03.19 | 290 |
1467 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [4] (2017.03.22) | 장군 | 2017.03.22 | 133 |
1466 | 라틴어로 번역 부탁드려요 ! [1] (2017.03.23) | akka | 2017.03.23 | 168 |
1465 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.03.24) | 뛰뛰빵빵 | 2017.03.24 | 189 |
1464 | 라틴어 번역과 확인 부탁드립니다 [1] (2017.03.28) | 뽈록 | 2017.03.28 | 483 |
1, 2번은 거의 유사하게 직역할 수 있겠구요, 3번의 경우 직역하기 어려워 의역해보았습니다.
1. quasi hic tibi ultimus dies sit (이) 날이 너에게 마지막인 것처럼
2. 1번처럼 쓰시되 제일 앞에 semper를 붙이면 될것 같습니다.
3. etiam gravia fient levia in futurum. 아무리 무거운 것들도 나중에는 가벼워질 것이다.