장음표시 사용
2020.02.23 23:56
안녕하세요. 라틴어 관련 책을 읽고 처음 접하게 되었습니다.
좋았던 문장이 너무 많은데 그 중, 특히 두 문장이 좋아서 연결해서 남겨두고 싶습니다.
나와 너의 시간은 다르지만,
시간은 흘러도 사랑은 남는다
(Tempus fugit amor manet.)
윗문장은 Meus, tuus, tempus 까지만 알겠는데 문장으로 하려니 머리가 혼란스러워 도움을 요청합니다ㅜ
두문장을 연결해서 라틴어로 번역 한번 부탁드립니다..!
감사합니다~!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1483 | 맞는 표현일까요? [1] (2021.11.01) | 안녕하세요 | 2021.11.01 | 47 |
1482 | 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] (2021.11.01) | Egō Amō Linguam! | 2021.11.01 | 39 |
1481 | '카르페 라틴어' 책 내용 질문드립니다. [4] (2021.11.01) | amon | 2021.11.01 | 71 |
1480 | 휠록 문의드립니다. [2] (2021.10.31) | 평리동 | 2021.10.31 | 41 |
1479 | 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] (2021.10.30) | 평리동 | 2021.10.30 | 35 |
1478 | 질문입니다. [3] (2021.10.30) | 2456 | 2021.10.30 | 46 |
1477 | Certa dum laboras, operare dum pugnas ? [4] (2021.10.28) | 고추장 | 2021.10.28 | 66 |
1476 | 맞나 확인 부탁드립니다. [2] (2021.10.27) | 안녕하세요 | 2021.10.27 | 68 |
1475 | 나는 나쁘지 않아 [4] (2021.10.25) | 글쓴이 | 2021.10.25 | 53 |
1474 | 안녕하세요 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 37 |
1473 | 방황하는 삶 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 33 |
1472 | 번역에 궁금한게 있습니다 [1] (2021.10.20) | ㅇㅇ | 2021.10.20 | 62 |
1471 | 단어 질문 [2] (2021.10.16) | ㅂㄴ | 2021.10.16 | 67 |
1470 | 번역해주세요 [2] (2021.10.16) | 베놈 | 2021.10.16 | 67 |
1469 | 라틴어로 바꿔주세요~! [2] (2021.10.14) | 더더더 | 2021.10.14 | 104 |
1468 | 번역질문 [1] (2021.10.14) | 베놈 | 2021.10.14 | 95 |
1467 | 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ [2] (2021.10.13) | Mans | 2021.10.13 | 82 |
1466 | 라틴어로 바꿔주세요!! [1] (2021.10.12) | 트리 | 2021.10.12 | 73 |
1465 | numquam 질문 [4] (2021.10.10) | 안녕하세요 | 2021.10.10 | 125 |
1464 | 라틴어 생년월일 부탁드려요 [1] (2021.10.09) | 궁금이 | 2021.10.09 | 39 |
tempus meum non idem est tuo. 나의 시간은 너와 같지 않다.
'그러나'는 sed로 쓰시면 될듯합니다. 따라서 위 문장에 sed tempus fugit ~ 을 붙이시면 되겠네요.