제대로 쓴건지 궁금합니다

2021.05.30 00:15

라틴어격언 조회 수:217

유일한 신의 구원

이라는 문장을 쓰고 싶은데 번역기로 돌리면 

solum divinum salutis

이렇게 나오는데 맞는 건지 궁금합니다

(하나뿐인 신이 구원을 한다 이런 뉘앙스 입니다)

그리고 volente deo 신의 뜻대로 라는 뜻이라고 하던데 왜 번역기에 돌리면 신이 함께하길 이렇게 해석되던데 저게 맞는건지 아니면 제대로 쓰인 신의 뜻대로 라는 라틴어 문장도 써주시면 감사하겠습니다 :) 앗 그리고 uno라는 단어가 라틴어에서도 쓰이는지 궁금합니다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1483 라틴어 번역 좀 부탁드립니다ㅜㅜ [1] xlqm (2018.04.08) xlqm 2018.04.08 264
1482 복합문 관련해서 질문이 있습니다. [2] Somnium (2015.06.13) Somnium 2015.06.13 264
1481 라틴어번역좀부탁드리겠습니다. [2] Dave (2017.03.15) Dave 2017.03.15 263
1480 ave verum corpus 질문있습니다. [1] 승해도아 (2021.12.05) 승해도아 2021.12.05 261
1479 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다!! [1] sopi (2017.06.11) sopi 2017.06.11 260
1478 라틴어 장단음에 관해 여쭤보고 싶어요^^ [1] 콩잎 (2015.09.27) 콩잎 2015.09.27 260
1477 번역좀 부탁드립니다!! [2] iustitia (2018.12.17) iustitia 2018.12.17 258
1476 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 255
1475 번역부탁드립니다~!ㅠㅠ [3] yessi (2017.09.05) yessi 2017.09.05 255
1474 라틴어에서의 '~라고 ~한다.'에 대한 질문 [6] Alumnus7 (2015.10.18) Alumnus7 2015.10.18 254
1473 라틴어번역 도와주세요~~ㅠ [2] 신서유기 (2017.04.04) 신서유기 2017.04.04 252
1472 라틴어로 번역 부탁드릴게요 [4] 청치마 (2017.04.02) 청치마 2017.04.02 251
1471 선생님 안녕하세요 [1] ㅇㅇ (2019.10.16) ㅇㅇ 2019.10.16 248
1470 한국어 라틴어로 번역부탁드리겠습니다. ㅠㅠ [1] 영원히 사랑할게 (2018.06.25) 영원히 사랑할게 2018.06.25 248
1469 갈리아 전기 질문2 [2] ㅎㅇ (2020.01.27) ㅎㅇ 2020.01.27 247
1468 라틴어 번역 [6] 정서구 (2018.08.23) 정서구 2018.08.23 247
1467 나에게로 와주세요 를 번역하면 [4] jhk (2017.10.23) jhk 2017.10.23 247
1466 번역 부탁드립니다^^ [1] 번역 부탁드려요 (2019.08.25) 번역 부탁드려요 2019.08.25 246
1465 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] qwezxc (2016.04.27) qwezxc 2016.04.27 245
1464 내게 와줘서 고마워 번역 부탁드립니다 [1] 채소 (2019.03.18) 채소 2019.03.18 243

SEARCH

MENU NAVIGATION