로마 공화정시대(B.C)에 호민관의 거부권과 관련하여 공문서에 표기한"C"의 의미를 알고 싶습니다. 

 

호민관은 원로원의 사당에 들어갈 수 없었다. 그렇지만 의사당 문앞에 앉아 원로원의 결정을꼼꼼히 검토하였고, 자신들이 승인할 수 없는 건에 대해서는 거부권을 행사하였다. 그래서 옛날에는 ‘C’라는 문자가 원로원의 포고문에 부기되는 것이 관습이었다. 이것은 호민관들이 포고문을 확인하였음을 의미한다. 그리고 호민관이 평민을 위해 감시를 계속하고 정무관들을 억제하는데 전념하였을지라도, 정무관이 은장식과 금귀고리를 달고서 공공장소에 나오는 일은 허용하였다. 그런복장으로 정무관들의 권위에 한층 위엄을 실어주기 위해서였다.

 

-발레리우스막시무스,“업적과명언

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1423 한글 문장을 라틴어로 번역 좀 부탁드려봅니다 [2] 닐군 (2017.06.06) 닐군 2017.06.06 110
1422 라틴어로 번역 부탁드려요 [1] Aaeo (2017.06.07) Aaeo 2017.06.07 68
1421 나는 너에게 중독됐다. 라틴어로 번역좀 해주세요. [1] vava (2017.06.09) vava 2017.06.09 432
1420 라틴어로 번역 바르게 했는지 알려주세요 [2] sonhi (2017.06.11) sonhi 2017.06.11 292
1419 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다!! [1] sopi (2017.06.11) sopi 2017.06.11 259
1418 학명 [1] 특이숙 (2017.06.16) 특이숙 2017.06.16 110
1417 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.06.17) 2017.06.17 108
1416 addiction의 어원 [1] Nairegor (2017.06.18) Nairegor 2017.06.18 984
1415 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2017.06.18) 2017.06.18 156
1414 아름다워져라 라틴어로 [2] 류경주 (2017.06.20) 류경주 2017.06.20 173
1413 제거 [1] rs (2017.06.20) rs 2017.06.20 46
1412 라틴어로 문장 부탁드립니다..! [1] p군 (2017.06.21) p군 2017.06.21 149
1411 안녕하세요. 질문이 있어 글을 남겨 봅니다. [2] 큰곰 (2017.06.21) 큰곰 2017.06.21 81
1410 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] 레나 (2017.06.21) 레나 2017.06.21 54
1409 Untitled [2] blackzz (2017.06.22) blackzz 2017.06.22 107
1408 암녕하세요.문장 번역 부탁드립니다 [4] Th (2017.06.22) Th 2017.06.22 171
1407 불어와 라틴어 단어대 관해 질문 드립니다 [1] 프랑스어 (2017.06.27) 프랑스어 2017.06.27 156
1406 질문 드립니다. [2] 뚜벅이 (2017.06.27) 뚜벅이 2017.06.27 39
1405 문장 한 개 질문드립니다. [1] 라틴어 (2017.06.28) 라틴어 2017.06.28 71
1404 번역부탁드립니다!!(굽신굽신) [1] 5656 (2017.06.28) 5656 2017.06.28 108

SEARCH

MENU NAVIGATION