안녕하세요, 운영하고 계신 페이지 덕분에 훨씬 수월하게 공부하고 있습니다. 정말 감사합니다! 

옥스포드 라틴코스 1권으로 공부하고 있는데요, exercise 해답을 찾을 수가 없어서 고민하던중에 결국 여쭤보게 되었습니다. 시간이 되실 때 한 번 보시고 채점해주시면 정말 감사하겠습니다.

Exercise 7.4

1. The ships are ready; Agamemnon wants to sail now. -> naves paratae sunt. Agamemnon iam navigare cupit.

2. Why are you waiting? We must go quickly to the ship. -> cur manes? ad navem celeiter debemus.

3. I cannot see the ship. Why is it not here? -> non navem videre possum. cur non ille adest?

4. Look! The ship is already going from the land; you cannot sail in that ship. -> ecce! navis iam terram abit. non navem navigare potes.

5. The princes order you to return home. -> princeps te domum redire iubet.

6. We can sail tomorrow in another ship. -> alliam navem navigare possumus cras.

도움 주시면 정말 감사하겠습니다. 적절한 단어를 적합한 격으로 선택했는지, 어순이 어색하지는 않은지... 정말 모르는게 많은데 여쭈어볼 분이 없어 부탁드리게 되었습니다.

교재 exercise는 아니지만 여쭈어보고 싶은게 있는데요, 라틴코스 2권까지 공부하고 나면 어떤 책으로 공부하는게 좋을지 혹시 조언을 부탁드려도 될까요?

건강조심하시고, 감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1383 라틴어 작문 부탁드립니다. 도와주세요 [1] 라틴어로 (2022.08.10) 라틴어로 2022.08.10 45
1382 옳은 문장인지 [4] ㅇㅇ (2022.10.05) ㅇㅇ 2022.10.05 45
1381 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] mail.com (2022.10.16) mail.com 2022.10.16 45
1380 제거 [1] rs (2017.06.20) rs 2017.06.20 46
1379 간단한 번역 하나 부탁드립니다. [1] attack0 (2017.12.27) attack0 2017.12.27 46
1378 간단한 작문 부탁드립니다. [1] 후아 (2018.02.24) 후아 2018.02.24 46
1377 안녕하세요 [1] (2018.06.06) 2018.06.06 46
1376 dō, dare, dedī, datum 질문 [1] 끌끌이 (2019.08.17) 끌끌이 2019.08.17 46
1375 문득 궁금한건데 [1] ㅁㄴㅇㄹ (2021.03.22) ㅁㄴㅇㄹ 2021.03.22 46
1374 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.04.22) ㅎㅎ 2021.04.22 46
1373 라틴어 번역 부탁드립니다 !! [1] 빈빈빈 (2021.07.29) 빈빈빈 2021.07.29 46
1372 번역질문 [1] 번역질문 (2021.08.06) 번역질문 2021.08.06 46
1371 질문입니다. [3] 2456 (2021.10.30) 2456 2021.10.30 46
1370 책명에 대하여 [3] pusthwan (2021.11.13) pusthwan 2021.11.13 46
1369 번역 부탁드립니다 [2] park (2021.12.18) park 2021.12.18 46
1368 번역했는데 이게 맞을까요? [4] 질문입니다 (2022.02.25) 질문입니다 2022.02.25 46
1367 간단한 문장 번역 좀 부탁드립니다 [1] 도와죠요스피드웨건 (2017.10.06) 도와죠요스피드웨건 2017.10.06 47
1366 간단한 질문 드립니다 [2] 임다일 (2017.10.24) 임다일 2017.10.24 47
1365 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] cha2 (2017.11.23) cha2 2017.11.23 47
1364 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [3] G (2018.03.19) G 2018.03.19 47

SEARCH

MENU NAVIGATION