문장 번역건

2016.09.20 14:32

pusthwan 조회 수:185

Quanquam et hic rudiorum, qui maximum plerumque numerum prestant, ratio veniat habenda, cum eruditiores facilius ad captum rudiorum, quam vice versa rudiores ad captum eruditorum, sese componere queant.


의미상 번역을 해보면,

그러나 또한 대다수의 미숙한 사람들의 이해력이 고려되어야 하는데, 왜냐하면 배운 사람들은 미숙한 사람들의 능력을 따라 쉽게 이해할 수 있지만, 역으로 미숙한 사람들은 배운 사람들의 능력을 따라서 자기 자신을 세우지 못하기 때문이다.


여기서 마지막에 sese componere queant. 이것을 "자기 자신을 세우지 못하기 때문이다."라고 번역을 했는데, 부정 어휘가 문장에서는 쓰이질 않았는데요. 이대로 맞는 번역이 될까요?...


2. 날짜 문의

Edideram Ao. huius seculi LXXXI. a. d. VII. Decemb. Disputationes in usum, jamjam proditurae Theologiae Theoretico-Practicae, easque praemiseram Theolgiae isti.  


여기서 a. d. VII. Decemb. 에 대하여

위의 경우 ante diem 으로 보면, "12월 7일 이전에" 라고 할수 있을 것 같은데, 

이것은 그냥 직역으로 "12월 7일 이전에"라고 하는 것이 맞는지 아니면

12월 6일에 라고 하는 것이 맞는지요?

후자가 맞다면, 라틴어는 왜 12월 6일이라고 하지 않고, 이런식으로 둘러서 표기하는 것인지요? 이것이 라틴식 표기의 어떤 형식이라고 

볼수 있는지요?...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1383 라틴어 작문 부탁드립니다. 도와주세요 [1] 라틴어로 (2022.08.10) 라틴어로 2022.08.10 45
1382 옳은 문장인지 [4] ㅇㅇ (2022.10.05) ㅇㅇ 2022.10.05 45
1381 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] mail.com (2022.10.16) mail.com 2022.10.16 45
1380 제거 [1] rs (2017.06.20) rs 2017.06.20 46
1379 간단한 번역 하나 부탁드립니다. [1] attack0 (2017.12.27) attack0 2017.12.27 46
1378 간단한 작문 부탁드립니다. [1] 후아 (2018.02.24) 후아 2018.02.24 46
1377 안녕하세요 [1] (2018.06.06) 2018.06.06 46
1376 dō, dare, dedī, datum 질문 [1] 끌끌이 (2019.08.17) 끌끌이 2019.08.17 46
1375 문득 궁금한건데 [1] ㅁㄴㅇㄹ (2021.03.22) ㅁㄴㅇㄹ 2021.03.22 46
1374 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.04.22) ㅎㅎ 2021.04.22 46
1373 라틴어 번역 부탁드립니다 !! [1] 빈빈빈 (2021.07.29) 빈빈빈 2021.07.29 46
1372 번역질문 [1] 번역질문 (2021.08.06) 번역질문 2021.08.06 46
1371 질문입니다. [3] 2456 (2021.10.30) 2456 2021.10.30 46
1370 책명에 대하여 [3] pusthwan (2021.11.13) pusthwan 2021.11.13 46
1369 번역 부탁드립니다 [2] park (2021.12.18) park 2021.12.18 46
1368 번역했는데 이게 맞을까요? [4] 질문입니다 (2022.02.25) 질문입니다 2022.02.25 46
1367 간단한 문장 번역 좀 부탁드립니다 [1] 도와죠요스피드웨건 (2017.10.06) 도와죠요스피드웨건 2017.10.06 47
1366 간단한 질문 드립니다 [2] 임다일 (2017.10.24) 임다일 2017.10.24 47
1365 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] cha2 (2017.11.23) cha2 2017.11.23 47
1364 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [3] G (2018.03.19) G 2018.03.19 47

SEARCH

MENU NAVIGATION