fuscedine의 정체

2016.04.11 13:34

pusthwan 조회 수:184

Non secus atque oculus, cui nihil alias obversatur nisi nigri coloris, candidissimum esse iudicat quod tamen subobscura est albedine, vel nonnulla etiam fuscedine aspersum.


번역을 해보면,

그리고 또한 예상하는 바와 반대되지 않게(예상하는 대로), 검정 색이 아니라면 다른 것은 아무것도 보지 않는(본적이 없는) 눈은  흰색으로서 다소 불분명한 것이나(희끄무레한 것이나) 또는 실제로 다소 거무스레한 것이 간간이 섞여있는 것을 순수한다고 판단한다.



1. 여기서 non secus atque를 "그리고 또한(atque) 예상하는바와 반대되지(secus) 않게(non)"로 번역한 것이 맞는지요?


2. fuscedine는 복합어라고 생각되는데, 어떻게 분해할 수 있는지요?





번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1383 라틴어 작문 부탁드립니다. 도와주세요 [1] 라틴어로 (2022.08.10) 라틴어로 2022.08.10 45
1382 옳은 문장인지 [4] ㅇㅇ (2022.10.05) ㅇㅇ 2022.10.05 45
1381 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] mail.com (2022.10.16) mail.com 2022.10.16 45
1380 제거 [1] rs (2017.06.20) rs 2017.06.20 46
1379 간단한 번역 하나 부탁드립니다. [1] attack0 (2017.12.27) attack0 2017.12.27 46
1378 간단한 작문 부탁드립니다. [1] 후아 (2018.02.24) 후아 2018.02.24 46
1377 안녕하세요 [1] (2018.06.06) 2018.06.06 46
1376 dō, dare, dedī, datum 질문 [1] 끌끌이 (2019.08.17) 끌끌이 2019.08.17 46
1375 문득 궁금한건데 [1] ㅁㄴㅇㄹ (2021.03.22) ㅁㄴㅇㄹ 2021.03.22 46
1374 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.04.22) ㅎㅎ 2021.04.22 46
1373 라틴어 번역 부탁드립니다 !! [1] 빈빈빈 (2021.07.29) 빈빈빈 2021.07.29 46
1372 번역질문 [1] 번역질문 (2021.08.06) 번역질문 2021.08.06 46
1371 질문입니다. [3] 2456 (2021.10.30) 2456 2021.10.30 46
1370 책명에 대하여 [3] pusthwan (2021.11.13) pusthwan 2021.11.13 46
1369 번역 부탁드립니다 [2] park (2021.12.18) park 2021.12.18 46
1368 번역했는데 이게 맞을까요? [4] 질문입니다 (2022.02.25) 질문입니다 2022.02.25 46
1367 간단한 문장 번역 좀 부탁드립니다 [1] 도와죠요스피드웨건 (2017.10.06) 도와죠요스피드웨건 2017.10.06 47
1366 간단한 질문 드립니다 [2] 임다일 (2017.10.24) 임다일 2017.10.24 47
1365 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] cha2 (2017.11.23) cha2 2017.11.23 47
1364 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [3] G (2018.03.19) G 2018.03.19 47

SEARCH

MENU NAVIGATION