"좋아하는 것에 빠져라, 언젠가 최고가 될 것이다"라는 문장을 번역하는데, 간결하게 해보고싶어서 핵심 의미만 뽑아내서 


Amans fac, summus eris 라고 써보았습니다. 의도는 "좋아하는 것을 해라, (그러면)최고가 될 것이다" 입니다.


이렇게 쓰면 괜찮을까요?


amo 동사의 분사구문 중성 대격을 써서 "좋아하는 것"이라는 표현을 하고싶었는데 이 부분이 맞는지도 궁금합니다.


그리고 처음의 문장을 길게 번역하면 어떻게 될까요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1363 노래 가사인데 번역 좀 부탁드립니다. [1] OOOOZ1096 (2017.08.18) OOOOZ1096 2017.08.18 242
1362 라틴어질문좀 할게요! [1] ㅇㄱ (2017.08.18) ㅇㄱ 2017.08.18 309
1361 이 문장에서 어순이 바뀌어도 맞는 말인가요? [1] Omnibus (2017.08.19) Omnibus 2017.08.19 179
1360 라틴어 질문 [1] Wook (2017.08.19) Wook 2017.08.19 698
1359 라틴어 질문 좀 하겠습니다.ㅎ [3] zerohon (2017.08.20) zerohon 2017.08.20 444
1358 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] oo (2017.08.20) oo 2017.08.20 99
1357 질문 있습니다! [1] (2017.08.21) 2017.08.21 64
1356 라틴어 해석과 번역 부탁드립니다. [1] 판퍼시픽 (2017.08.23) 판퍼시픽 2017.08.23 160
1355 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.08.24) 2017.08.24 78
1354 라틴어 번역 부탁드릴게요.. [1] 라틴1 (2017.08.25) 라틴1 2017.08.25 63
1353 소유형용사의 호격형태 [1] 브루노 (2017.08.26) 브루노 2017.08.26 67
1352 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] 여율 (2017.08.28) 여율 2017.08.28 60
1351 안녕하세요 [1] 블랙앤화이트 (2017.08.30) 블랙앤화이트 2017.08.30 218
1350 번역 부탁드립니다 [2] sog (2017.08.31) sog 2017.08.31 127
1349 짧은 글 번역 부탁드립니다 [2] parano (2017.08.31) parano 2017.08.31 127
1348 안녕하세요 라틴어를 독학하고있는데 형용사 때문에 어려움에 봉착했네요 [2] 라틴어 독학생 (2017.09.01) 라틴어 독학생 2017.09.01 194
1347 질문 있습니다 [1] 우오모 (2017.09.01) 우오모 2017.09.01 60
1346 라틴어 작문 부탁드립니다 [1] 포플 (2017.09.04) 포플 2017.09.04 95
1345 번역부탁드립니다. [1] Esther (2017.09.05) Esther 2017.09.05 59
1344 번역부탁드립니다~!ㅠㅠ [3] yessi (2017.09.05) yessi 2017.09.05 255

SEARCH

MENU NAVIGATION