장음표시 사용
2019.12.21 23:42
노력은 자신을 배신하지 않아.
꿈을 배신하는 일은 있지만.
노력해도 꿈이 이루어진다고 할 수는 없어.
오히려 안 이루어지는 쪽이 많지.
하지만, 노력했다는 사실이 있다면 위로가 되지.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1223 | 번역 부탁드려요 [1] (2018.03.01) | 새내기는대학이싫어 | 2018.03.01 | 42 |
1222 | 안녕하세요. 번역부탁드려요. [2] (2018.03.01) | 꿹꿹 | 2018.03.01 | 85 |
1221 | 번역 부탁드립니다! [1] (2018.03.02) | 번역부탁드려요 | 2018.03.02 | 88 |
1220 | 라틴어 문의 하겠습니다. [2] (2018.03.02) | 욜마니 | 2018.03.02 | 85 |
1219 | 태양에게 헌신하거라 를 라틴어로 뭐라 하나요? [1] (2018.03.03) | 523 | 2018.03.03 | 226 |
1218 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.03.04) | mongsil25 | 2018.03.04 | 133 |
1217 | 라틴어 번역 부탁드려요. [1] (2018.03.05) | 엘렌 | 2018.03.05 | 966 |
1216 | '나를 바꿔라' 라틴어로요 [1] (2018.03.09) | salvetes | 2018.03.09 | 127 |
1215 | 문장 하나만 여쭤보고 싶습니다 [2] (2018.03.10) | 콘 | 2018.03.10 | 83 |
1214 | 라틴어 번역좀부탁드릴께요 [1] (2018.03.10) | 홍구라 | 2018.03.10 | 109 |
1213 | 여기다 여쭤도 되나요? 해석이 안되어서요.ㅠㅠ [2] (2018.03.15) | 캐슈넛 | 2018.03.15 | 479 |
1212 | 짧은 문장들 라틴어로 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2018.03.16) | 맑은하늘 | 2018.03.16 | 182 |
1211 | 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] (2018.03.17) | 글과 삶 | 2018.03.17 | 54 |
1210 | 안녕하세요! 라틴어 재질문 합니다ㅠㅠ [1] (2018.03.18) | 맑은하늘 | 2018.03.18 | 124 |
1209 | 라틴어로 번역하려고 하는데 전공자분들 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.03.19) | gds7117 | 2018.03.19 | 83 |
1208 | 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [3] (2018.03.19) | G | 2018.03.19 | 47 |
1207 | 생년월일 라틴어로 어떻게 표현하나요? [2] (2018.03.19) | kjy | 2018.03.19 | 265 |
1206 | 번역 부탁드립니다!! [1] (2018.03.19) | Issako | 2018.03.19 | 44 |
1205 | 번역좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.03.20) | 라틴초급 | 2018.03.20 | 54 |
1204 | 라틴어 번역 질문 [1] (2018.03.21) | ㅇㅈ | 2018.03.21 | 63 |
직역하기가 까다로운 표현들이네요. 다음과 같이 의역하면 어떨까요
conatus tuus decipit non te, sed prospertatem. 너의 노력은 너를 속이진 않지만, 성공을 속인다.
conari non semper prospertatem fert. 노력이 항상 성공을 낳는 것은 아니다.
et tamen si conaris, consolari poteris. 그렇지만 네가 노력한다면 너는 위로 받을 수 있을것이다.