안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ

2022.07.04 12:10

꼬들꼬들 조회 수:54

나름대로 혼자 번역기 돌리고 사전 찾아가며 비슷하게 맞춰보긴 했는데 가능하다면 자연스럽고 이쁘게 됐으면 좋겠어서 부탁드립니다, 허리 타투 용도 입니다

 

  • Scio ibi usque te, sed ego opus est te hic 

제가 좋아하는 가수의 영어 가사를 나름대로 해석 한 것입니다 원래 가사는

(god) I know you up there, but i needed you down here

=당신이 그 위에 있다는걸 압니다 (신이 존재함을 믿습니다), 하지만 난 당장 여기에 필요했었습니다.

 

이런 뜻입니다.. god은 원래 가사에 들어가는데 해석본에서는 이중적으로 보이게끔 god이란 단어는 뺐습니다 저는 하늘 위에 있는 다른 사람에게도 하고싶은 말이었거든요

 

 

라틴어로 했을 때 혹시 어색한 부분이나 수정하고싶은 부분들이 있으실까요? 가능하면 더 원망스럽고 처절한 말투여도 좋습니다 부탁드립니다

굳이 라틴어로 하는 이유는 가능하면 저만 읽고 보고 싶어서.. 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1223 incolumes 문의 [1] pusthwan (2020.06.04) pusthwan 2020.06.04 41
1222 발음이 궁금해요 [1] 신화중독자 (2020.06.01) 신화중독자 2020.06.01 37
1221 라틴어 번역 [1] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 78
1220 라틴어 번역 [2] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 53
1219 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ (2020.05.31) ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ 2020.05.31 75
1218 Forget [1] . (2020.05.31) . 2020.05.31 53
1217 번역 [1] 입원중 (2020.05.31) 입원중 2020.05.31 56
1216 라틴어 번역 [2] 입원중 (2020.05.28) 입원중 2020.05.28 145
1215 질문이 있습니다! [2] 사촌간볼빨기 (2020.05.28) 사촌간볼빨기 2020.05.28 48
1214 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] 돌팔이번역가 (2020.05.27) 돌팔이번역가 2020.05.27 59
1213 발음을 가지고 단어를 찾고 싶습니다. [1] rera (2020.05.26) rera 2020.05.26 108
1212 라틴어 번역 도와주세요.... [1] (2020.05.25) 2020.05.25 68
1211 라틴어로된 노래를 번역해야하는데 도움이 필요합니다 ㅠㅜ [2] 돌팔이번역가! (2020.05.25) 돌팔이번역가! 2020.05.25 82
1210 라틴어 능력자 분들에게! [1] anus (2020.05.23) anus 2020.05.23 478
1209 라틴어 작문 [2] ㅎㅇ (2020.05.23) ㅎㅇ 2020.05.23 110
1208 번역 도움 부탁드려요 ㅠㅠ [1] ㅇㅇ (2020.05.20) ㅇㅇ 2020.05.20 94
1207 작문 도와주세요... [2] dPdms98 (2020.05.17) dPdms98 2020.05.17 60
1206 nūntiō 발음에 관해 질문이있어요.. [2] dorong (2020.05.15) dorong 2020.05.15 70
1205 mitto [1] 라틴어 초자 (2020.05.15) 라틴어 초자 2020.05.15 31
1204 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] fortuna (2020.05.09) fortuna 2020.05.09 54

SEARCH

MENU NAVIGATION