장음표시 사용
2018.11.04 04:14
Non pudeat, quae nescieris, te velle doceri: Scire aliquid laus est, culpa est nil discere velle.
모르는 것을 가르침 받는 일은 부끄러운 게 아니다: 무언가를 알려고 하는 건 칭찬받을 일이다. 무엇도 배우려고 하지 않는 것이 잘못이다.
Ne pudeat quae nescieris, te velle doceri. Scire aliquid laus est, culpa est nihil discere velle.
다른 사이트에 들어가서 보니까 이렇게도 쓰이던데 둘 다 같은 뜻인가요?
Non = Ne ?
nil = nihil ?
그리고 앞 문장만 사용할 경우 그대로 써도 되나요?
Non pudeat, quae nescieris, te velle doceri
Ne pudeat quae nescieris, te velle doceri.
모르는 것을 가르침 받는 일은 부끄러운 게 아니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1183 | 간단한 문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.03.29) | ㅇㅇ | 2020.03.29 | 76 |
1182 | 라틴어 택스트 수정 제안 [1] (2020.03.26) | pusthwan | 2020.03.26 | 38 |
1181 | 라틴어 발음 질문드립니다. [1] (2020.03.25) | 안녕하세요 | 2020.03.25 | 81 |
1180 | 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] (2020.03.24) | 연남동 | 2020.03.24 | 66 |
1179 | 문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.03.23) | Danon | 2020.03.23 | 38 |
1178 | 화려함, 우아함 도와주세요..ㅠㅠ [1] (2020.03.23) | 치히로 | 2020.03.23 | 166 |
1177 | A quibus studium difficilium artium eo tempore neglectum est? [2] (2020.03.22) | 연남동 | 2020.03.22 | 39 |
1176 | 해석과 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.21) | 무민 | 2020.03.21 | 98 |
1175 | Illa medica facere poterat multa manu dextra sed sinistra manu pauca. [2] (2020.03.19) | 연남동 | 2020.03.19 | 334 |
1174 | 한 가지 여쭙고자 합니다. [2] (2020.03.17) | 김아무개 | 2020.03.17 | 87 |
1173 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.12) | 지니번 | 2020.03.12 | 196 |
1172 | 알고 싶어요 [2] (2020.03.11) | 비바리 | 2020.03.11 | 54 |
1171 | 라틴어 작문 [2] (2020.03.10) | ㅎㅇ | 2020.03.10 | 525 |
1170 | 단어 뜻 [2] (2020.03.09) | unjeong | 2020.03.09 | 90 |
1169 | 라틴어 æ œ 유무.. [2] (2020.03.07) | LLR | 2020.03.07 | 144 |
1168 | Lucet sicut stellae 의 변형 문의드립니다 [4] (2020.03.06) | 치리토토 | 2020.03.06 | 603 |
1167 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 60 |
1166 | 라틴어 작문 [2] (2020.03.05) | ㅎㅇ | 2020.03.05 | 39 |
1165 | 시간의 표현에서 서수와 기수를 어떻게 써야 하는지 궁금합니다. [1] (2020.03.05) | ㅇㅇ | 2020.03.05 | 30 |
1164 | 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] (2020.03.04) | d-101 | 2020.03.04 | 31 |
먼저 nil은 nihil을 줄여 적은것으로, 둘은 같은 것이라 봐도 무방합니다.
단 non과 ne는 문법적으로 약간의 차이가 있는데요, 위의 경우에는 둘 중 어느것으로 써도 큰 의미 차이는 없습니다. 궁금해서 찾아보았는데, 해당 문장을 non으로 적은 경우와 ne로 적은 경우 모두 검색되는군요.
굳이 고르자면 ne를 좀더 추천해드리고 싶습니다.
그리고 말씀하신대로 앞부분만 잘라서 사용하셔도 됩니다.