번역했는데 이게 맞을까요?

2022.02.25 02:46

질문입니다 조회 수:46

https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_jp-ii_apost_const_lt.html

Constitutio Apostolica 교황령, 교황 헌장

 

CONSTITUTIO APOSTOLICA QUA

NOVA VULGATA BIBLIORUM SACRORUM EDITIO

“TYPICA” DECLARATUR ET PROMULGATUR

성경의 새로운 대중적 출판에 인한 교황령은

전형적인(일반적인) 것으로 명시되고 공포된다.

 

IOANNES PAULUS EPISCOPUS

SERVUS SERVORUM DEI

AD PERPETUAM REI MEMORIAM

 

하나님의 종들의 종, 교황 요한 바오르

사안의 영구적인 기억을 위해



좀 더 나은 번역이 있으면 수정 부탁드립니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1683 Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] amicus (2023.08.30) amicus 2023.08.30 25
1682 혹시 라틴어로 수업을 듣다를 어떻게 표현하나요. [2] ㅇㅇ (2024.03.26) ㅇㅇ 2024.03.26 25
1681 문법 [1] 문법 (2018.10.09) 문법 2018.10.09 26
1680 desiderat 변화가 어떤 변화인지요? [2] file 연남동 (2019.12.16) 연남동 2019.12.16 26
1679 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] dmann (2022.09.12) dmann 2022.09.12 26
1678 동사의 분사형에 대해서 [1] ㅇㅇ (2022.03.08) ㅇㅇ 2022.03.08 26
1677 in medium 번역 [1] pusthwan (2023.01.05) pusthwan 2023.01.05 26
1676 라틴어 문법 질문 [1] Vos (2023.02.19) Vos 2023.02.19 26
1675 질문이요! [1] 배움 (2019.06.16) 배움 2019.06.16 27
1674 parentes의 속격 [1] 박정현 (2019.07.14) 박정현 2019.07.14 27
1673 자연스러운 문장인가요? [1] dd (2022.02.09) dd 2022.02.09 27
1672 라틴어 명사의 복수형에 대해서 질문드립니다. [1] Asseius (2022.05.07) Asseius 2022.05.07 27
1671 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] 220127 (2022.01.27) 220127 2022.01.27 27
1670 라틴어는 아니고 헬라어 질문입니다, [2] ㅇㅇ (2023.02.08) ㅇㅇ 2023.02.08 27
1669 '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 27
1668 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] 아무 (2023.03.12) 아무 2023.03.12 27
1667 집회서 문서에 누락된 부분이 있는 것 같습니다. [1] ㅇㅈㅇ (2023.10.10) ㅇㅈㅇ 2023.10.10 27
1666 맞게 번역한건가요? [1] ㅇㅇ (2024.02.08) ㅇㅇ 2024.02.08 27
1665 어떤게 맞는 건가요? [1] 글쓴이 (2019.01.19) 글쓴이 2019.01.19 28
1664 번역 부탁드려용 [1] 쿠크다스 (2019.04.17) 쿠크다스 2019.04.17 28

SEARCH

MENU NAVIGATION