발음을 가지고 단어를 찾고 싶습니다.

2020.05.26 15:21

rera 조회 수:108

 이번에 개봉하는 영화 'The Astronauts'에 나오는 문구 입니다.

 카일룸 케르테 파테트, 이비무스 일리

 하늘이 광활하게 펼쳐져있다, 거기로 가자. 라는 대사인데

카일룸은 천상, 하늘을 의미하는 cælum, 이비무스 일리 ībimus illī 거기로 가다

patet는 열려있다. certe는 확실히를 의미하는 단어들인것 같습니다.

cælum certē patet  , ībimus illī 

이 문장은 그럼 하늘은 확실하게 열려있다, 거기로 가자 라는 해석이 더 적합한걸까요?

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1103 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] 여율 (2017.08.28) 여율 2017.08.28 60
1102 라틴어 번역 좀 부탁드립니다~ [1] 라틴어초보 (2018.04.23) 라틴어초보 2018.04.23 60
1101 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] 1322 (2018.06.29) 1322 2018.06.29 60
1100 부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다 번역좀요 [1] 가수리 (2018.11.20) 가수리 2018.11.20 60
1099 어느게 맞는 단어인지 모르겠습니다 [1] 아나하 (2019.03.06) 아나하 2019.03.06 60
1098 아르키메데스가 한 Dos pou sto [1] 제발 (2019.06.06) 제발 2019.06.06 60
1097 이거 번역 맞는건가요? [2] dd (2019.09.13) dd 2019.09.13 60
1096 번역 부탁드립니다 [1] ㅠㅠㅠ (2019.12.20) ㅠㅠㅠ 2019.12.20 60
1095 Quid novi ab eo dictum est? [2] 연남동 (2020.03.05) 연남동 2020.03.05 60
1094 작문 도와주세요... [2] dPdms98 (2020.05.17) dPdms98 2020.05.17 60
1093 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2021.02.17) 2021.02.17 60
1092 짧은 라틴어 문구 확인해보고 싶어요 [2] JJ (2022.01.30) JJ 2022.01.30 60
1091 '태양의'라는 단어를 라틴어로 바꿀때 Solis? 아니면 Solaris? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 60
1090 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.09.27) ㅇㅇ 2022.09.27 60
1089 번역 부탁드립니다. [1] 이지스 (2019.08.30) 이지스 2019.08.30 61
1088 오타건 [1] pusthwan (2016.05.02) pusthwan 2016.05.02 61
1087 라틴어 사전을 이용 할 수 없습니다....ㅠㅠ [2] 애용자 (2017.07.14) 애용자 2017.07.14 61
1086 질문 있습니다 [1] 우오모 (2017.09.01) 우오모 2017.09.01 61
1085 라틴어로 번역부탁드려요 [1] 냥냥 (2018.11.27) 냥냥 2018.11.27 61
1084 라틴어에 대해서 궁금합니다 [1] 글쓴이 (2019.06.28) 글쓴이 2019.06.28 61

SEARCH

MENU NAVIGATION