안녕하세요 질문드립니다.

2019.10.10 11:49

언어초보 조회 수:89

안녕하세요

스포츠를 보다가 궁금한 점이 있어서 질문드립니다.

 

스포츠에서 상대적으로 유리하면 탑독(topdog) 불리하면 언더독(underdog) 이라 하는데요

언더독이 예상을 깨고 이기면 업셋 (upset) 이라고 합니다.

혹시 라틴어도

탑독 언더독 업셋 이 3개와 비슷한 의미의 단어가 있을까요?

완전히 같은 의미는 아니더라도 로마시대에 스포츠? 라 할 수 있는 검투사 문화도 있고 해서 혹시 비슷한 단어가 있는지 궁금합니다.

 

한가지 더 궁금한 점이

꾸준한, 한결같은 이라는 뜻의 라틴어를 찾고 있는데요

영어단어 Steady 가 가장 뜻이 가까울것 같은데요

stabills firmus 이 2 단어가 나오는데 혹시 이 두 단어 말고도 다른 단어가 있을까요?

둘중 저의 목적에 맞는 단어는 어떤 것인지도 궁금합니다. (예시로 한결같은 사람 이렇게 적고 싶습니다.)

감사합니다.

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1023 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] 현지 (2018.10.07) 현지 2018.10.07 138
1022 꿈많던 엄마의 눈부신 젊은 날은 나란 꽃을 피우게 했다 번역부탁드려요ㅠㅠ [3] 번역 (2018.10.07) 번역 2018.10.07 272
1021 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] chacha (2018.10.08) chacha 2018.10.08 35
1020 문법 [1] 문법 (2018.10.09) 문법 2018.10.09 26
1019 Just do it [1] Justdoit (2018.10.10) Justdoit 2018.10.10 117
1018 번역 부탁드립니다 ! [1] 에므사으 (2018.10.15) 에므사으 2018.10.15 63
1017 라틴어 속담같은... [1] 제발요 (2018.10.15) 제발요 2018.10.15 324
1016 번역 부탁드립니다...!! [1] 부탁해요 (2018.10.16) 부탁해요 2018.10.16 56
1015 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] 가시 (2018.10.16) 가시 2018.10.16 70
1014 번역 좀 부탁드립니다! [1] 10212018전역 (2018.10.19) 10212018전역 2018.10.19 62
1013 부탁드립니다...ㅠ [1] 우와 (2018.10.20) 우와 2018.10.20 58
1012 번역 부탁드립니다.. [1] 자신감 (2018.10.22) 자신감 2018.10.22 30
1011 번역 부탁드립니다 [1] 나라 (2018.10.23) 나라 2018.10.23 47
1010 라틴어 문장 번역 부탁드립니다!!!!ㅠㅠㅠ [1] 그리스신광팬 (2018.10.23) 그리스신광팬 2018.10.23 64
1009 '신의 영광 있으라'를 라틴어로 번역해주세요. ㅜㅠ [1] (2018.10.23) 2018.10.23 709
1008 인용문의 출처에 대해 질문 드립니다. [2] 유니게 (2018.10.24) 유니게 2018.10.24 47
1007 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] 짧은 (2018.10.26) 짧은 2018.10.26 32
1006 번역 부탁드립니다. [1] 토스 (2018.10.26) 토스 2018.10.26 67
1005 라틴어 알려주세욤:) [1] 노키오 (2018.10.27) 노키오 2018.10.27 375
1004 라틴어 도움 부탁드려요! [1] ㅅㅎ (2018.10.27) ㅅㅎ 2018.10.27 193

SEARCH

MENU NAVIGATION