장음표시 사용
2019.05.08 13:32
아리아나 그란데 누나 노래 제목인데
아리아나 팬이라 저거 몸에 새기려구요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1023 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.08.30) | 이지스 | 2019.08.30 | 61 |
1022 | 숫자와 관련하여 [3] (2019.08.30) | OH.Y | 2019.08.30 | 117 |
1021 | 번역부탁드려요 [1] (2019.08.30) | 글쓴이 | 2019.08.30 | 72 |
1020 | 관계대명사 quis의 여성 탈격 질문 [1] (2019.08.29) | OH.Y | 2019.08.29 | 94 |
1019 | 교재 질문. [2] (2019.08.27) | OH.Y | 2019.08.27 | 59 |
1018 | 번역이 괜찮은지 확인부탁드립니다 [1] (2019.08.26) | Dneis | 2019.08.26 | 69 |
1017 | 번역 부탁드립니다^^ [1] (2019.08.25) | 번역 부탁드려요 | 2019.08.25 | 246 |
1016 | 학습에 관련되서 질문드려도 되련지요? [1] (2019.08.24) | 끌끌이 | 2019.08.24 | 63 |
1015 | 답변을 못받아 다시 남김니다~ [3] (2019.08.23) | hans | 2019.08.23 | 270 |
1014 | esse 동사의 완료 수동 분사가 두가지 인가요? [3] (2019.08.23) | 연남동 | 2019.08.23 | 37 |
1013 | 라틴어 문장 번역 도움부탁드립니다..! [1] (2019.08.22) | han | 2019.08.22 | 116 |
1012 | 아니 휠록 미치겠네요 [4] (2019.08.21) | 영그니dogboy | 2019.08.21 | 111 |
1011 | 라틴어 사전 설명 좀 해주세요. [2] (2019.08.21) | 연남동 | 2019.08.21 | 44 |
1010 | dō, dare, dedī, datum 질문 [1] (2019.08.17) | 끌끌이 | 2019.08.17 | 46 |
1009 | 언제나 빛나는 너에게 [1] (2019.08.17) | 초보자 | 2019.08.17 | 508 |
1008 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ! [1] (2019.08.16) | 별 | 2019.08.16 | 218 |
1007 | 번역부탁드립니다~ [4] (2019.08.15) | 김해광 | 2019.08.15 | 123 |
1006 | tu bene vale. [2] (2019.08.15) | 연남동 | 2019.08.15 | 309 |
1005 | 질문 [1] (2019.08.14) | alal | 2019.08.14 | 58 |
1004 | 선생님 라틴어 번역 부탁드립니다♡ [4] (2019.08.14) | 떡순튀 | 2019.08.14 | 123 |
라틴어에 신을 뜻하는 단어는 성별에 따라 구분되어 있습니다. deus(남)신 / dea 여신
그런데 일반적으로 영어권의 God은 남성인 Deus를 가리킨다고 봐야하므로
Deus femina est. 신은 여성이다.
Deus femina. 여성인 신
정도로 옮길 수 있을 것 같습니다.