장음표시 사용
2018.10.16 15:11
1. 하나의 행위(선행/악행)를 보고, 그 사람의 자체로 판단해서는 안된다.
2. 한번더 생각하는 것이 최선이다.
3. 오늘 걷지 않으면 내일은 뛰어야 한다
이 문장 번역 부탁드립니다. ㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
943 | 번역부탁드립니다!!! [1] (2018.02.24) | 꿀지 | 2018.02.24 | 82 |
942 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.08.15) | fergie | 2017.08.15 | 82 |
941 | 한번더 도와주세용 ㅠㅠ [2] (2017.03.02) | 동글 | 2017.03.02 | 82 |
940 | unumquenque [1] (2016.03.18) | pusthwan | 2016.03.18 | 82 |
939 | 짧은 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2018.12.08) | 고래고래 | 2018.12.08 | 82 |
938 | 짧은 한문장 번역 부탁드려요^^ [2] (2017.02.17) | 시야 | 2017.02.17 | 82 |
937 | 그라쿠스 형제의 동상 아래 쓰여있는 문구가 무슨 뜻인가요? [1] (2022.07.21) | Ppaekkom | 2022.07.21 | 81 |
936 | 안녕하세요 라틴어 문법 관련해서 질문이 있습니다. [2] (2021.01.10) | 감귤 | 2021.01.10 | 81 |
935 | 라틴어 발음 질문드립니다. [1] (2020.03.25) | 안녕하세요 | 2020.03.25 | 81 |
934 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.09.30) | 레터링 | 2019.09.30 | 81 |
933 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.03.19) | 라틴어어 | 2019.03.19 | 81 |
932 | 종속법 [1] (2018.04.21) | 꼬마쇼콜라 | 2018.04.21 | 81 |
931 | 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] (2017.10.04) | vie de luxe | 2017.10.04 | 81 |
930 | 안녕하세요. 질문이 있어 글을 남겨 봅니다. [2] (2017.06.21) | 큰곰 | 2017.06.21 | 81 |
929 | modo의 용법 [1] (2016.12.22) | pusthwan | 2016.12.22 | 81 |
928 | 라틴어 번역 질문 좀 할게요~ [1] (2017.09.17) | st0007 | 2017.09.17 | 81 |
927 | 이상한 썰을 보고 질문드립니다. [1] (2021.09.03) | ㅇㅇ | 2021.09.03 | 80 |
926 | 라틴어 번역 좀 요!! [1] (2018.10.05) | asd9588 | 2018.10.05 | 80 |
925 | 또다시 문의드립니다. [2] (2017.12.08) | 별하나 | 2017.12.08 | 80 |
924 | 선생님 번역좀 부탁드리겠습니다^^; [2] (2018.01.13) | 박세준 | 2018.01.13 | 80 |
1. noli iudicare alium uno actu. (너는) 한 행동으로 다른 이를 판단하지 마라.
2. cogitare iterum optimum. 다시 생각하는 것이 최선이다.
3. si non ambulas hodie, tibi currendum cras. 네가 오늘 달리지 않는다면, 내일 뛰어야만 한다.
라고 옮길 수 있겠습니다.