장음표시 사용
2020.12.08 22:19
성경이나 구절들을 보면 "당신에게 간청합니다" 라고 할 때 "vos oro" 라고 되어 있는 경우가 많은데요.
"당신에게"를 의미하려고 한다면 "vos"가 아닌 "vobis"가 맞는거 아닌가요?
항상 질문에 잘 답변해주셔서 감사합니다!
날도 추워지고 코로나도 심각한데 건강 잘 챙기세요!
감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
943 | Patria vestra erat lībera. [2] (2019.06.18) | 연남동 | 2019.06.18 | 35 |
942 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.06.17) | 지나 | 2019.06.17 | 63 |
941 | semper te recordor [1] (2019.06.17) | 궁금해요 | 2019.06.17 | 577 |
940 | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 1234 | 2019.06.16 | 38 |
939 | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 배움 | 2019.06.16 | 27 |
938 | 라틴어번역좀요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2019.06.15) | 별 | 2019.06.15 | 103 |
937 | 라틴어에도 욕이 있나요? [1] (2019.06.15) | 궁금해요 | 2019.06.15 | 941 |
936 | 번역 부탁드려요 ! [1] (2019.06.14) | 라티너 | 2019.06.14 | 51 |
935 | 감사드립니다. 선생님 하나만 더 여쭤보겠습니다. [1] (2019.06.14) | Ignis | 2019.06.14 | 63 |
934 | 번역 부탁드려요! [1] (2019.06.13) | 제이 | 2019.06.13 | 149 |
933 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.13) | 부탁드립니다 | 2019.06.13 | 51 |
932 | 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] (2019.06.13) | ㅇㅇ | 2019.06.13 | 36 |
931 | 안녕하세요. [1] (2019.06.13) | Ignis | 2019.06.13 | 92 |
930 | 인피니티브에 관해서 [2] (2019.06.12) | 방글이 | 2019.06.12 | 152 |
929 | 간단한 라틴어 작문부탁드립니다 [1] (2019.06.12) | 부탁 | 2019.06.12 | 56 |
928 | 라틴어 번역 부탁드립니다..!! [1] (2019.06.12) | Ccw | 2019.06.12 | 124 |
927 | 라틴어 문장 두 개 해석 부탁드려요 제발요ㅜㅜ속터져죽을것같습니다 [1] (2019.06.11) | 호밀 | 2019.06.11 | 92 |
926 | 해석해주세요 [1] (2019.06.11) | 0ㅡ0 | 2019.06.11 | 100 |
925 | 번역 도와주세요! [1] (2019.06.11) | 꾸벅 | 2019.06.11 | 39 |
924 | 라틴어 번역 luce in altis [1] (2019.06.11) | leb001 | 2019.06.11 | 1083 |
일부 라틴어 동사의 경우 한국어와 취하는 격이 다릅니다. oro(간청하다, 간구하다)와 saluto(인사하다)가 그러한데요. 한국어에서는 간청 혹은 인사의 대상을 목적어(~을/를)가 아닌 부사격 조사(~에게)로 받지만, 라틴어에서는 대상을 바로 여격이 아닌 대격으로 받습니다. 반대의 사례로 occurro(만나다)의 경우, 한국어에서 만나는 대상을 목적어로 바로 받지만, 라틴어에서는 대격이 아닌 여격으로 받습니다.
이렇듯 의미가 같은 동사라도 한국어에서 목적어를 요구하는 게 라틴어에서 대격이 아닌 다른 격을 요구할 수도 있고, 반대로 라틴어에서 대격을 요구하지만 한국어에서 목적어가 아닌 부사를 필요로 하는 경우가 종종 있습니다. 따라서 이런 동사들은 공부시 주의해서 살펴보셔야 합니다.