장음표시 사용
2017.01.29 15:23
우연히 찾아왔는데 라틴어 정리가 잘 되어 있어 갑작스럽게 부탁드립니다.
'기꺼이 상처받을 것.'이라는 문장을 라틴어로 레터링 하고 싶은데,
번역이 가능할지요??
갑작스레 부탁드리는 점 양해 말씀 드립니다!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
704 | 안녕하세요 라틴어를 질문하고자 왔습니다. [1] (2019.04.04) | 라틴어 | 2019.04.04 | 64 |
703 | 궁금한 점이 있습니다. [2] (2019.03.01) | Oovvoo | 2019.03.01 | 64 |
702 | 번역부탁드려요 [2] (2019.01.20) | ㅇㅇ | 2019.01.20 | 64 |
701 | 라틴어 문장 번역 부탁드립니다!!!!ㅠㅠㅠ [1] (2018.10.23) | 그리스신광팬 | 2018.10.23 | 64 |
700 | 한글 -> 라틴어 번역이 맞는지 확인 부탁드려요!! [1] (2018.01.25) | Df | 2018.01.25 | 64 |
699 | 질문 있습니다! [1] (2017.08.21) | ㄹ | 2017.08.21 | 64 |
698 | 안녕하세요? 아래 문장의 밑줄친 부분의 번역이 잘 안됩니다. [3] (2017.08.11) | 브루노 | 2017.08.11 | 64 |
697 | 문장번역..궁금합니다 [1] (2016.09.02) | 뉴비 | 2016.09.02 | 64 |
» | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2017.01.29) | 부탁드려요 | 2017.01.29 | 64 |
695 | 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] (2018.07.04) | 검은 | 2018.07.04 | 64 |
694 | 번역 질문있습니다. [1] (2017.09.17) | asd123 | 2017.09.17 | 64 |
693 | 해석 도움 좀 부탁드립니다 [4] (2023.05.22) | ㅇㅇ | 2023.05.22 | 63 |
692 | mihi vita mea est [2] (2022.03.01) | ㅇㅇ | 2022.03.01 | 63 |
691 | 이 문장 맞나요? [1] (2022.04.20) | 이건희 | 2022.04.20 | 63 |
690 | 직접 만든 기도문의 표현이 맞는지 봐주세요~ [2] (2022.04.04) | Egō Amō Linguam! | 2022.04.04 | 63 |
689 | 합성어 궁금한게 있어요 [2] (2021.12.31) | 글쓴이 | 2021.12.31 | 63 |
688 | 문장 확인 부탁드립니다. [4] (2021.07.25) | 안녕하세요 | 2021.07.25 | 63 |
687 | 문장 한 줄을 바꾸려 하는데 부탁드립니다.. [2] (2021.01.30) | epiph | 2021.01.30 | 63 |
686 | 나에게 내일이 있다 [1] (2020.11.16) | 부탁드려요 | 2020.11.16 | 63 |
685 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [2] (2020.09.16) | well | 2020.09.16 | 63 |
libenter:기꺼이
vulneratum iri: 상처 입을것 (미래 수동 부정사)
이므로
libenter vulneratum iri
라고 하시면 되겠습니다.