장음표시 사용
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
643 | 라틴어에 대해서 궁금합니다 [1] (2019.06.28) | 글쓴이 | 2019.06.28 | 61 |
642 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2018.11.27) | 냥냥 | 2018.11.27 | 61 |
641 | 안녕하세요! 번역을 부탁드리고자 왔습니다 [1] (2017.11.11) | 안녕하세요 | 2017.11.11 | 61 |
640 | 라틴어 사전을 이용 할 수 없습니다....ㅠㅠ [2] (2017.07.14) | 애용자 | 2017.07.14 | 61 |
639 | 오타건 [1] (2016.05.02) | pusthwan | 2016.05.02 | 61 |
638 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.08.30) | 이지스 | 2019.08.30 | 61 |
637 | 번역 질문드립니다. [1] (2022.09.27) | ㅇㅇ | 2022.09.27 | 60 |
636 | 짧은 라틴어 문구 확인해보고 싶어요 [2] (2022.01.30) | JJ | 2022.01.30 | 60 |
635 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2021.02.17) | 센 | 2021.02.17 | 60 |
634 | 작문 도와주세요... [2] (2020.05.17) | dPdms98 | 2020.05.17 | 60 |
633 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 60 |
632 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.12.20) | ㅠㅠㅠ | 2019.12.20 | 60 |
631 | 번역 부탁드립니다. ㅠㅠ [2] (2021.09.04) | park | 2021.09.04 | 60 |
630 | memento mori. [2] (2019.09.27) | 연남동 | 2019.09.27 | 60 |
629 | 이거 번역 맞는건가요? [2] (2019.09.13) | dd | 2019.09.13 | 60 |
628 | 아르키메데스가 한 Dos pou sto [1] (2019.06.06) | 제발 | 2019.06.06 | 60 |
627 | 어느게 맞는 단어인지 모르겠습니다 [1] (2019.03.06) | 아나하 | 2019.03.06 | 60 |
626 | 부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다 번역좀요 [1] (2018.11.20) | 가수리 | 2018.11.20 | 60 |
625 | 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] (2018.06.29) | 1322 | 2018.06.29 | 60 |
624 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다~ [1] (2018.04.23) | 라틴어초보 | 2018.04.23 | 60 |