안녕하세요

2018.06.19 23:43

해솜 조회 수:5669

Altiora petamus의 뜻이 더 높은 곳을 찾게 하소서란 뜻이 맞나요? 찾아보면 유명한 라틴어 문구중 하나로 나오는데 하나씩 검색해보면 의역이 강하게 들어갔다고 느껴져서요. 그냥 높은 곳을 찾자는 뜻 아닌가요?


인용하고 싶은 문구인데 콩글리쉬처럼 틀린채로 굳어진 말이 아닐까 해서 여쭤봅니다. 

ad altiora tendo와의 차이점은 무엇일까요?


찾다가 여쭤볼 곳이 없어서 글씁니다. 감사합니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
632 안녕하세요 한 문장만 번역드리고자 찾아왔습니다 [1] GK (2018.07.12) GK 2018.07.12 63
631 학명 독음 부탁드립니다 [1] Xenesthis (2018.07.12) Xenesthis 2018.07.12 67
630 문장 하나 번역부탁드립니다! [1] ㅇㅇ (2018.07.07) ㅇㅇ 2018.07.07 47
629 안녕하세요 번역좀부탁드려요 [1] 꾸앙 (2018.07.06) 꾸앙 2018.07.06 50
628 라틴어로 한 문장만 번역부탁드릴게요~~~ [2] hahahang7 (2018.07.05) hahahang7 2018.07.05 144
627 박사님들 번역 부탁드립니다~ [1] 동글 (2018.07.05) 동글 2018.07.05 744
626 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] 검은 (2018.07.04) 검은 2018.07.04 71
625 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.03) 유니게 2018.07.03 114
624 라틴어 번역 좀 부탁드려요! [1] Myself (2018.07.01) Myself 2018.07.01 107
623 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] 1322 (2018.06.29) 1322 2018.06.29 65
622 라틴어 번역좀 부탁드려요! 부모님 관련 문구인데 [2] 카라멜 (2018.06.29) 카라멜 2018.06.29 666
621 제대로 되었는지요? [3] 비르투스 (2018.06.29) 비르투스 2018.06.29 55
620 라틴어 번역좀 부탁드립니다!! [1] 라틴어 (2018.06.29) 라틴어 2018.06.29 88
619 '꽃처럼 아름다운 밤'을 번역 해 주실 수 있으신가요? [1] 앙뇽항셍용 (2018.06.29) 앙뇽항셍용 2018.06.29 194
618 순수하게 검다 를 해석하면 어떻게되죠..? [1] 검정 (2018.06.28) 검정 2018.06.28 139
617 빛나게 바꾸다를 라틴어로 번역하면 어떻게되죠? [1] 공병 (2018.06.28) 공병 2018.06.28 150
616 안녕하세요 몇문장만 해석해주시면 감사하겠습니다. [1] 샤랄라 (2018.06.26) 샤랄라 2018.06.26 102
615 한국어 라틴어로 번역부탁드리겠습니다. ㅠㅠ [1] 영원히 사랑할게 (2018.06.25) 영원히 사랑할게 2018.06.25 260
614 짧은 문장 번역부탁합니다 ~ [1] 나미 (2018.06.25) 나미 2018.06.25 187
613 해석부탁드립니다^_^ [1] nemoo (2018.06.25) nemoo 2018.06.25 55

SEARCH

MENU NAVIGATION