장음표시 사용
2019.04.18 00:12
miserī estis. 가 너희들은 불쌍하다? 라는 뜻이잖아요.
왜 miserī 가 되는 거죠?
estis를 보면 2인칭 복수인걸 알 수 있는데 mierī는 격이랑 성이랑 이런 것을 어떻게 맞춘거죠..?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1623 | fac iterum 번역이 [1] (2020.12.02) | . | 2020.12.02 | 31 |
1622 | 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] (2023.01.06) | 헬린이 | 2023.01.06 | 31 |
1621 | 번역 부탁드립니다 [1] (2023.02.12) | festi03 | 2023.02.12 | 31 |
1620 | 문장 해석부탁드립니다! [1] (2018.09.06) | 라틴어 | 2018.09.06 | 32 |
1619 | 질문있습니다 [1] (2018.10.01) | 분도 | 2018.10.01 | 32 |
1618 | 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] (2018.10.26) | 짧은 | 2018.10.26 | 32 |
1617 | 둘의 차이가 뭔가요? [1] (2019.06.09) | 궁금해요 | 2019.06.09 | 32 |
1616 | silesce [1] (2019.06.26) | 글쓴이 | 2019.06.26 | 32 |
1615 | 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] (2019.07.17) | 스파이더맨 | 2019.07.17 | 32 |
1614 | incendunt [1] (2019.12.06) | pusthwan | 2019.12.06 | 32 |
1613 | 갈리아 전기 질문 [1] (2020.01.22) | ㅎㅇ | 2020.01.22 | 32 |
1612 | Omnes viri et uxores territae sunt. [2] (2021.01.20) | 평리동 | 2021.01.20 | 32 |
1611 | quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] (2022.08.30) | 평리동 | 2022.08.30 | 32 |
1610 | 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] (2022.02.27) | JJ | 2022.02.27 | 32 |
1609 | 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] (2023.02.06) | 봉봉 | 2023.02.06 | 32 |
1608 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 32 |
1607 | [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] (2023.08.27) | amicus | 2023.08.27 | 32 |
1606 | 작문 질문 [1] (2024.04.23) | ㅇㅇ | 2024.04.23 | 32 |
1605 | 해석 부탁드립니다 [1] (2018.05.03) | gun223 | 2018.05.03 | 33 |
1604 | 안녕하세요 질문 있습니다 [1] (2018.09.13) | ari | 2018.09.13 | 33 |
위 문장에서 miseri의 격은 주어를 수식하고 있으므로 주격이 되어야 합니다.
성은 위 문장에서 알려진 바가 없지만,
"너희(남성들)은 불쌍하다"는 뜻을 표현하기 위해서 남성을 사용했을 수도 있고
혹은 그냥 성별 구분 없이 일반 사람을 가리키기 위해서 남성을 사용한 것일 수도 있습니다.
일반적으로 성별을 모르거나 여러 성이 섞여 있을 경우, 남>여>중성의 순서로 형용사의 성을 맞추는 경향이 있습니다. (남,여성이 섞여 있는 경우=>남성, 여,중성이 섞여 있는 경우=>여성 등)