장음표시 사용
2021.12.13 14:37
나는 자신을 동정하는 야생동물을 보지 못했다.
얼어 죽어 나무에서 떨어지는 작은 새조차도
자신을 동정하지 않는다. - D.H. 로런스
스스로를 동정하지 마라!
이 문장들을 번역하고 싶은데, 귀한 조언 기다립니다. 축복 가득한 하루 되시길 바랍니다.
2021.12.18 15:18
2021.12.19 00:18
noli 명령문의 경우 2인칭에 대한 명령이기 때문에 재귀대명사로 3인칭 se대신 2인칭 te를 써야합니다. 따라서 noli compati te! 가 좀더 정확한 번역이 될듯합니다. 고전적인 표현을 선호한다면 compatior보다 miseror 동사를 쓸수도 있겠습니다. 아래 번역은 miseror 동사를 써보았습니다. (참고로 miseror 동사는 고전 라틴어법으로는 주로 속격, 교회 라틴어법으로는 여격을 취합니다. 아래에서는 고전 어법 느낌을 살려 속격 sui와 tui를 썼습니다만 sibi와 tibi를 써도 맞습니다.)
numquam feros vidi, sui miserantes. 나는 자신을 불쌍히 여기는 야생동물들을 보지 못하였다.
avicula occasura etiam sui non miseratur. 심지어 떨어져 죽을 작은 새도 자신을 불쌍히 여기지 않는다.
noli miserari tui. 너 자신을 불쌍히 여기지 마라!
2021.12.20 17:46
아하~ 제가 '자신' 을 표현할려고 하다가 잘못 쓴 것 같네요~
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1623 | hominem 대격의 정체 [1] (2016.03.30) | pusthwan | 2016.03.30 | 165 |
1622 | 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2016.03.30) | 따단 | 2016.03.30 | 364 |
1621 | 라틴어 장음표기 자동변환 프로그램이 있을까요?? [2] (2016.03.31) | 골골골 | 2016.03.31 | 609 |
1620 | stra 음절 나누기 도와주세요! [1] (2016.04.01) | qwezxc7 | 2016.04.01 | 791 |
1619 | 라틴어 번역 [1] (2016.04.07) | dian257 | 2016.04.07 | 2252 |
1618 | hypocrisin 의 정체 [1] (2016.04.08) | pusthwan | 2016.04.08 | 31 |
1617 | fuscedine의 정체 [1] (2016.04.11) | pusthwan | 2016.04.11 | 184 |
1616 | hallucinemur의 정체성 [1] (2016.04.16) | pusthwan | 2016.04.16 | 194 |
1615 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 71 |
1614 | 라틴어에서의 수동형 사용 이유 [1] (2016.04.18) | pusthwan | 2016.04.18 | 177 |
1613 | 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] (2016.04.27) | qwezxc | 2016.04.27 | 245 |
1612 | 어순 문제 [1] (2016.04.29) | pusthwan | 2016.04.29 | 165 |
1611 | 오타건 [1] (2016.05.02) | pusthwan | 2016.05.02 | 61 |
1610 | 라틴어의 특정 어미들 [2] (2016.05.04) | qwezxc | 2016.05.04 | 1446 |
1609 | pene nulli sint [2] (2016.05.04) | pusthwan | 2016.05.04 | 327 |
1608 | 죄송합니다만.... [2] (2016.05.06) | 흙흙 | 2016.05.06 | 77 |
1607 | 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ... [2] (2016.05.09) | 흙흙 | 2016.05.09 | 155 |
1606 | 질문 드립니다. [2] (2016.05.11) | epi | 2016.05.11 | 476 |
1605 | 한 문장 번역 부탁드릴께요~ [6] (2016.05.12) | amorfati0620 | 2016.05.12 | 317 |
1604 | tam... quam 어순 문제 [1] (2016.05.14) | pusthwan | 2016.05.14 | 118 |
자신을 동정하지 마라!
Noli compatī sē!