라틴어 문장 문법이 맞는지 좀 봐주세요!

2018.02.05 13:07

뇸뇸이 조회 수:123

“당신의 삶을 사랑하고 항상 자유로이 그대가 원하는 것을 하라”

라는 문장을 만들고 싶은데,

Ama vitam quam vivis, et fac sepmer liber quod vis 

이게 문법적으로 맞는건가요?


Semper liber 가 사전에 보면 “언제나 자유롭게” 라는 뜻으로 나오는데 다른 곳 찾아보면 또 “항상 자유로운” 이라는 형용사라사 뒤에 명사가 나와야한다고 해서요. 


그리고 et (그리고) 를 빼고 쉼표만으로 문장연결을 해도 괜찮을까요?


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
543 이 문장이 문법적으로 맞는 말인지 알고싶어요! [2] mielle (2018.04.02) mielle 2018.04.02 122
542 라틴어 번역부탁드립니다 [5] 김지은 (2018.08.24) 김지은 2018.08.24 122
541 번역 부탁드려요! [1] 쀼슝 (2020.08.19) 쀼슝 2020.08.19 122
540 라틴어로 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] Bada (2017.03.10) Bada 2017.03.10 123
539 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] 광아 (2017.11.29) 광아 2017.11.29 123
» 라틴어 문장 문법이 맞는지 좀 봐주세요! [4] 뇸뇸이 (2018.02.05) 뇸뇸이 2018.02.05 123
537 Animus se ipse alit. [2] 연남동 (2019.09.21) 연남동 2019.09.21 123
536 번역부탁드립니다~ [4] 김해광 (2019.08.15) 김해광 2019.08.15 123
535 선생님 라틴어 번역 부탁드립니다♡ [4] 떡순튀 (2019.08.14) 떡순튀 2019.08.14 123
534 에라스무스의 라틴어대한 도움을 얻고자 메일을 드립니다. [2] 권동우 (2015.10.22) 권동우 2015.10.22 124
533 한번더봐주세요ㅜㅜ죄송합니다. [2] 하이 (2017.07.21) 하이 2017.07.21 124
532 물음니다 [1] 심정인 (2018.02.27) 심정인 2018.02.27 124
531 안녕하세요! 라틴어 재질문 합니다ㅠㅠ [1] 맑은하늘 (2018.03.18) 맑은하늘 2018.03.18 124
530 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [2] mixx (2018.04.30) mixx 2018.04.30 124
529 이 말을 라틴어로 번역해주세요. [1] gonw (2019.03.26) gonw 2019.03.26 124
528 라틴어 번역 부탁드립니다..!! [1] Ccw (2019.06.12) Ccw 2019.06.12 124
527 번역좀해주세요ㅠㅠ [1] 감자 (2016.02.23) 감자 2016.02.23 125
526 라틴어로 글귀 번역 부탁드릴수있을까요 [1] Kenn (2018.12.09) Kenn 2018.12.09 125
525 numquam 질문 [4] 안녕하세요 (2021.10.10) 안녕하세요 2021.10.10 125
524 라틴어 번역 부탁 드립니다ㅠ [2] 최재호 (2015.12.15) 최재호 2015.12.15 126

SEARCH

MENU NAVIGATION