장음표시 사용
2017.07.09 10:12
안녕하세요
이 사이트를 통해 라틴어에 대해 조금씩 알아가고있는 학생입니다
새벽을 빛내다 라는 문장이 auroram claro라고 번역하는게 맞나요?
그리고 형용사는 뒤에온다고 알고있는데 문장자체를 형용사로 만든 분사구문은 어떻게 배치하나요?
새벽을 빛내는 첫번째 빛은 prima luce allucens auroram이렇게 쓰나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
443 | 라틴어 작문 [2] (2020.09.23) | ㅇㅇ | 2020.09.23 | 56 |
442 | 라틴어 번역이 너무 어려워요 부탁두립니다ㅜㅜ [1] (2020.09.23) | 라틴어려웡 | 2020.09.23 | 83 |
441 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2020.09.24) | 흐림 | 2020.09.24 | 67 |
440 | 번역 부탁드려도될까요? [1] (2020.10.01) | 굥교교 | 2020.10.01 | 60 |
439 | 문법 질문드립니다. [2] (2020.10.02) | 승해도아 | 2020.10.02 | 52 |
438 | 불가타 성경 라틴어는 저작권이 없나요? [2] (2020.10.04) | 오동통 | 2020.10.04 | 72 |
437 | Dona dantibus gratias egit. [2] (2020.10.04) | 평리동 | 2020.10.04 | 41 |
436 | 번역이 맞는지 확인좀 부탁드려요!! [2] (2020.10.05) | 라틴어초보인 | 2020.10.05 | 58 |
435 | 라틴어 열다 문의 [2] (2020.10.08) | 중궈 | 2020.10.08 | 49 |
434 | 레터링 문구 도움좀 부탁드립니다 [1] (2020.10.12) | 유유유 | 2020.10.12 | 77 |
433 | 라틴어 해석 부탁드려요 [1] (2020.10.12) | 고무 | 2020.10.12 | 53 |
432 | 옥스포드 라틴코스 1-13과 7번 [1] (2020.10.14) | pusthwan | 2020.10.14 | 44 |
431 | Scientia mē līberābit [2] (2020.10.15) | 김지영 | 2020.10.15 | 28 |
430 | puellae 격 [1] (2020.10.15) | pusthwan | 2020.10.15 | 41 |
429 | aliquis의 여성형이 aliquis로 되어 있어요. [2] (2020.10.17) | 평리동 | 2020.10.17 | 44 |
428 | ㅠㅠ 번역기 미워요 분역좀 부탁합니다. [1] (2020.10.20) | 김용범 | 2020.10.20 | 69 |
427 | 라틴어 부탁드립니다... [1] (2020.10.20) | 라틴어 | 2020.10.20 | 94 |
426 | 번역부탁드립니다. [1] (2020.10.22) | abd1333 | 2020.10.22 | 59 |
425 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 30 |
424 | 라틴어 이렇게 쓰면 맞는지 알고 싶습니다~ [1] (2020.10.25) | 이수연 | 2020.10.25 | 156 |
auroram claro 하면 "나는 새벽을 빛낸다"는 뜻입니다.
분사구문도 대게 수식하는 명사 뒤에 위치하지만, 강조여부에 따라 앞으로 나올수도 있습니다.
그리고 '첫번째 빛(prima lux)'은 '새벽'으로 쓰이기 때문에, 만약 '새벽을 빛내는 첫번째 빛'이라고 쓰시게 되면 실제 의미는 '새벽을 빛내는 새벽'처럼 되어버릴수 있습니다. 굳이 쓰시겠다면 prima lux auroram allucens 로 쓰실수는 있겠습니다만 어색할듯 합니다.