장음표시 사용
2019.12.21 23:42
노력은 자신을 배신하지 않아.
꿈을 배신하는 일은 있지만.
노력해도 꿈이 이루어진다고 할 수는 없어.
오히려 안 이루어지는 쪽이 많지.
하지만, 노력했다는 사실이 있다면 위로가 되지.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
383 | 예전 질문에 대해서 질문이 있어 질문합니다. [2] (2017.09.06) | parano | 2017.09.06 | 189 |
382 | 안녕하세요, 질문입니다. [1] (2017.09.06) | 부탁드립니당 | 2017.09.06 | 84 |
381 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 35 |
380 | 번역부탁드립니다~!ㅠㅠ [3] (2017.09.05) | yessi | 2017.09.05 | 255 |
379 | 번역부탁드립니다. [1] (2017.09.05) | Esther | 2017.09.05 | 59 |
378 | 라틴어 작문 부탁드립니다 [1] (2017.09.04) | 포플 | 2017.09.04 | 95 |
377 | 질문 있습니다 [1] (2017.09.01) | 우오모 | 2017.09.01 | 61 |
376 | 안녕하세요 라틴어를 독학하고있는데 형용사 때문에 어려움에 봉착했네요 [2] (2017.09.01) | 라틴어 독학생 | 2017.09.01 | 194 |
375 | 짧은 글 번역 부탁드립니다 [2] (2017.08.31) | parano | 2017.08.31 | 127 |
374 | 번역 부탁드립니다 [2] (2017.08.31) | sog | 2017.08.31 | 127 |
373 | 안녕하세요 [1] (2017.08.30) | 블랙앤화이트 | 2017.08.30 | 218 |
372 | 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2017.08.28) | 여율 | 2017.08.28 | 60 |
371 | 소유형용사의 호격형태 [1] (2017.08.26) | 브루노 | 2017.08.26 | 67 |
370 | 라틴어 번역 부탁드릴게요.. [1] (2017.08.25) | 라틴1 | 2017.08.25 | 63 |
369 | 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.08.24) | 윤 | 2017.08.24 | 78 |
368 | 라틴어 해석과 번역 부탁드립니다. [1] (2017.08.23) | 판퍼시픽 | 2017.08.23 | 160 |
367 | 질문 있습니다! [1] (2017.08.21) | ㄹ | 2017.08.21 | 64 |
366 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2017.08.20) | oo | 2017.08.20 | 99 |
365 | 라틴어 질문 좀 하겠습니다.ㅎ [3] (2017.08.20) | zerohon | 2017.08.20 | 451 |
364 | 라틴어 질문 [1] (2017.08.19) | Wook | 2017.08.19 | 698 |
직역하기가 까다로운 표현들이네요. 다음과 같이 의역하면 어떨까요
conatus tuus decipit non te, sed prospertatem. 너의 노력은 너를 속이진 않지만, 성공을 속인다.
conari non semper prospertatem fert. 노력이 항상 성공을 낳는 것은 아니다.
et tamen si conaris, consolari poteris. 그렇지만 네가 노력한다면 너는 위로 받을 수 있을것이다.