bab2min

힐베르트의 명언이군요. 저도 참 멋진 말이라고 생각합니다.

다만 영어나 독일어로는 앞부분과 뒷부분이 대구가 잘 맞는데, 라틴어로 옮기려하니 깔끔하게 잘 안되는군요


만약 "우리는 안다, 우리는 알 것이다"라면 "scimus, sciemus." 처럼 2 단어로 끝날 수 있어서 좋았을텐데, 앞부분이 의무의 표현이기에 조금 지저분하게 옮겨졌습니다.


scire debemus, (vere) sciemus

우리는 알아야 한다, 우리는 (진실로) 알 것이다.

(괄호 안에 있는 vere는 2단어-2단어 맞추려고 끼워넣었고, 강조의 의미가 있습니다만 원 뜻을 해친다고 생각되시면 빼셔도 됩니다.)



SEARCH

MENU NAVIGATION