문장 검토 한 가지

2016.12.06 10:10

pusthwan 조회 수:79

Ejus confirmatio per rationes, quibus probatum insuper evidentiam nanciscitur, quae testimoniis juncta, admodum convincit
교리 논증의 검증은 증거 위에서 확인된 것들을 가지고 추론을 통해 얻어낸다. 교리 논증은 증거와 연결될 때 온전하게 세워진다.
(중략)

Petuntur ista rationes, vel ex natura et affectionibus subjecti in argumento nostro, qua nexum habent certum cum praedicato ejus; vel ex natura et affectionibus praedicati, qua pariter sortiuntur nexum cum ejus subjecto, vel ex utriusque immediata cohaerentia.  

해석을 해보면,

그런 추론(rationes)은 논증 안에 있는 대지의(subjecti) 본질과 성격으로부터,- 이것들은 논증의 확언(praedicato ejus)과 견고한 유대를 가진다- 또는 (논증 안에 있는) 확언의(praedicati) 본질과 성격으로부터, -또한 이것들은 논증의 대지(ejus subjecto)와 유대를 나눈다- 또는 논증 안에 있는 대지와 확언 둘 중 어느 하나와의(utriusque) 직접적인 상호관련성으로부터 얻어낸다(petuntur). 


이런식으로 연결을 해보았는데, 적절한지 한번 체크 해 주시면 감사하겠습니다...
대지의(subjecti), 확언의(praedicati)와 같은 단어들의 명사적 해석이 적절한지 모르겠습니다...
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
203 라틴어로 번역 질문좀 드릴게요!ㅠㅠ [3] ekzmtpdlsj (2017.01.12) ekzmtpdlsj 2017.01.12 291
202 안녕하세요 [4] yb12 (2017.01.12) yb12 2017.01.12 128
201 semper liber에 대해 문의드립니다 [1] freewill (2017.01.11) freewill 2017.01.11 1099
200 헷갈리는거 질문좀 해도될까요?? 어제를 기억하라 를 어떻게 써야될까요 [1] 감사합니다 (2017.01.08) 감사합니다 2017.01.08 73
199 안녕하세요 번역좀 부탁드릴게요 [4] yb12 (2017.01.08) yb12 2017.01.08 109
198 번역 부탁 드립니다 !! [3] yb12 (2017.01.06) yb12 2017.01.06 126
197 번역 부탁드립니다! [2] 송이 (2017.01.04) 송이 2017.01.04 209
196 랄라라 [3] 랄라라 (2016.12.31) 랄라라 2016.12.31 76
195 라틴어 번역 도와주세요ㅠㅠ [1] 두우우 (2016.12.31) 두우우 2016.12.31 195
194 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] 라틴 (2016.12.29) 라틴 2016.12.29 346
193 라틴어로번역좀해주세요!! [3] 라틴어 (2016.12.28) 라틴어 2016.12.28 901
192 라틴어 작문 자료 [1] pusthwan (2016.12.26) pusthwan 2016.12.26 167
191 라틴어 공부법 [1] Cheshie (2016.12.24) Cheshie 2016.12.24 725
190 modo의 용법 [1] pusthwan (2016.12.22) pusthwan 2016.12.22 81
189 Untitled [1] 라틴 (2016.12.22) 라틴 2016.12.22 217
188 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] 숭철 (2016.12.21) 숭철 2016.12.21 67
187 라틴어 문장 해석 도움 요청 드립니다. [1] concenae (2016.12.19) concenae 2016.12.19 131
186 문장 검토 2가지 [1] pusthwan (2016.12.15) pusthwan 2016.12.15 86
» 문장 검토 한 가지 [1] pusthwan (2016.12.06) pusthwan 2016.12.06 79
184 문장 해석 2가지 [3] pusthwan (2016.12.02) pusthwan 2016.12.02 349

SEARCH

MENU NAVIGATION