장음표시 사용
2020.10.15 14:34
수고많으십니다. 옥스포드 라틴코스 1-13-9 에 해당하는 내용입니다
invidet puellae, quod pulchra est 소녀가 아름답기 때문에 그녀를 시기한다.로 번역되어 있는데, 여기서 puellae가 단수 주격은 아닌데, 무슨 격으로 보아야 하는지요?... 감사합니다.
tandem dea Venus irata est; invidet puellae, quod pulchra est, invidet, quod omnes eam quasi deam colunt. | 마침내 Venus 여신이 화가 난다; 소녀가 아름답기 때문에 그녀를 시기한다, 모두가 그녀를 여신처럼 섬기기에 시기한다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
183 | 형용사의 사용 [1] (2016.11.01) | 이경섭 | 2016.11.01 | 353 |
182 | animus와 animi에 대해서 [2] (2019.02.12) | ㅁㄴㅇㄹ | 2019.02.12 | 355 |
181 | 라틴어 잘하는 고수분들 이 문장 변역좀 부탁드립니다~!! [1] (2015.10.25) | 테레키 | 2015.10.25 | 357 |
180 | 라틴어로 맞게 번역했는지 봐주세요ㅠ.ㅠ [2] (2017.07.17) | 바다구름고래 | 2017.07.17 | 359 |
179 | 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2016.03.30) | 따단 | 2016.03.30 | 364 |
178 | 세례명인데 [1] (2017.07.27) | 명하니 | 2017.07.27 | 365 |
177 | 라틴어 질문이요~! [1] (2016.08.06) | 나나 | 2016.08.06 | 368 |
176 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2016.07.07) | 여름 | 2016.07.07 | 369 |
175 | 옥스포드 라틴 코스 2권 18챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2020.12.21) | Flavus | 2020.12.21 | 370 |
174 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] (2016.11.03) | 도베르 | 2016.11.03 | 372 |
173 | 번역 부탁드려요! [2] (2017.10.12) | 안녕하세요 | 2017.10.12 | 373 |
172 | 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2019.03.08) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.08 | 373 |
171 | 라틴어 철학 용어가 문법적으로 올바른 형태인지 궁금합니다. [2] (2017.02.03) | 뉘귿 | 2017.02.03 | 374 |
170 | 라틴어 알려주세욤:) [1] (2018.10.27) | 노키오 | 2018.10.27 | 375 |
169 | 이 문장이 맞는 문장인가요? [1] (2020.02.12) | 짱짱이 | 2020.02.12 | 375 |
168 | 라틴어 문장 질문드립니다. [2] (2018.04.02) | ㅇㅇ | 2018.04.02 | 376 |
167 | 모두 승리하리 를 라틴어로 어떻게 번역하나요? [1] (2018.11.06) | 1234 | 2018.11.06 | 377 |
166 | 라틴어로 번역좀 부탁드리겠습니다. [2] (2015.03.12) | 늉 | 2015.03.12 | 378 |
165 | 라틴어 번역 좀 해주세요ㅠㅠ [1] (2018.03.29) | Liber | 2018.03.29 | 378 |
164 | 표현 질문 [1] (2020.12.20) | yeye | 2020.12.20 | 378 |
invideo (시기하다) 는 여격을 지배합니다. 따라서 일반적인 동사와는 다르게 invideo는 목적어를 대격이 아니라 여격으로만 받을 수 있습니다. 이외에도 여격을 지배하는 동사들이 꽤 있는데 아마 1권에서는 occurro와 invideo 정도만 알아두셔도 충분하지 않을까 싶습니다. 더 살펴보고 싶으시다면 이 목록을 참고하시면 되겠습니다.