religione carere 건

2016.08.10 10:53

pusthwan 조회 수:48

Nulla ergo quum ab initio mundi regio, nulla urbs, nulla denique domus fuerit quae religione carere posset


번역하면


태초부터 그 이후로 어떤 나라도 어떤 도시도 그리고 어떤 가정도 종교가 없이는 존재해 올 수 없었다.


여기서 religione carere를 어떻게 보아야 하는지 모르겠습니다. carere가 부정사라면 주격이 쓰여야 하는데, religionis는 3변화 여격 내지는 탈격인거 같은데요.


도움 주시면 감사하겠습니다...

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
192 번역 부탁드립니다 [1] ckckck (2023.12.27) ckckck 2023.12.27 50
191 대격과 탈격 [3] ㅇㅇ (2023.06.20) ㅇㅇ 2023.06.20 50
190 짧은 번역 여쭤봅니다. [1] 김훈 (2023.05.17) 김훈 2023.05.17 50
189 venter의 복수 2격은 ventrium 아닌가요? [1] 황선희 (2022.10.19) 황선희 2022.10.19 50
188 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] 익명 (2022.10.18) 익명 2022.10.18 50
187 non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] 평리동 (2022.07.28) 평리동 2022.07.28 50
186 음성으로 된 라틴어 인데 번역 가능할까요? [1] file 서지은 (2020.07.12) 서지은 2020.07.12 50
185 in rixam cadunt [1] pusthwan (2019.12.04) pusthwan 2019.12.04 50
184 번역부탁드립니다. [2] vanilla (2019.07.05) vanilla 2019.07.05 50
183 silesce [1] 글쓴이 (2019.06.26) 글쓴이 2019.06.26 50
182 Patria vestra erat lībera. [2] 연남동 (2019.06.18) 연남동 2019.06.18 50
181 안녕하세요 번역좀부탁드려요 [1] 꾸앙 (2018.07.06) 꾸앙 2018.07.06 50
180 번역도와주세요! [2] 제발 (2018.08.15) 제발 2018.08.15 50
179 안녕하세요 [1] (2018.06.06) 2018.06.06 50
178 이건 어떻게 해석해야 하나요? [2] 1322 (2018.04.03) 1322 2018.04.03 50
177 번역 부탁드립니다 [2] 모던 (2018.03.24) 모던 2018.03.24 50
176 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.28) pusthwan 2016.09.28 50
175 성경 본문 분석보기 등 문의? [4] amicus (2022.06.26) amicus 2022.06.26 49
174 잘 될 수밖에 없다 [1] ㅎㅎ (2022.02.24) ㅎㅎ 2022.02.24 49
173 나를 위해. [1] 무던이 (2022.02.25) 무던이 2022.02.25 49

SEARCH

MENU NAVIGATION