장음표시 사용
2021.02.03 22:59
안녕하세요 ~ 라틴어에 대한 지식이 거의 없는 입문자 이면서, 이 곳에서의 엄청난 도움을 받아 감사한 마음입니다.
다름 아니라, 3벼노하 형용사에 대한 질문이 있어 글 올립니다.
celeber, celer, acer 형용사가 타사전에는 남성 여성 이 모두 다르게 나와있고,
이 사이트에서는 남성과 여성이 같게 나와있습니다. 이것은 제가 어떤 부분을 이해하지 못하여 다른 규칙이 있거나 다른 설명을 보지 않아서 그러함인지, 혹시 이곳에서의 잘못 된 표기 인지 여쭈어봅니다.
혹시 잘못 된것이라면, 수정을 해주시면 여러사람이 더욱더 도움을 받을수 있을 것같아 글드립니다.
늘 감사드립니다 ^^
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
183 | 맘에드는 글귀가 있어 작문 질문 드립니다 [1] (2016.12.02) | never | 2016.12.02 | 567 |
182 | 라틴어로 후회 또는 후회하다 [1] (2016.11.29) | 레터 | 2016.11.29 | 1022 |
181 | 문장 해석건 [1] (2016.11.19) | pusthwan | 2016.11.19 | 54 |
180 | 해석 몇가지 문의 [1] (2016.11.14) | pusthwan | 2016.11.14 | 95 |
179 | 번역 부탁드립니다. [1] (2016.11.12) | 아케른 | 2016.11.12 | 255 |
178 | 문장 연결건 [1] (2016.11.11) | pusthwan | 2016.11.11 | 141 |
177 | 라틴어 번역 도와주세요!! [1] (2016.11.10) | 좌좌 | 2016.11.10 | 1622 |
176 | 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] (2016.11.10) | 달긔앓 | 2016.11.10 | 141 |
175 | versus quosvis 해석건 [1] (2016.11.07) | pusthwan | 2016.11.07 | 60 |
174 | est profecto 해석건 [1] (2016.11.04) | pusthwan | 2016.11.04 | 60 |
173 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] (2016.11.03) | 도베르 | 2016.11.03 | 372 |
172 | 문장 배열건 [1] (2016.11.03) | pusthwan | 2016.11.03 | 115 |
171 | 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] (2016.11.02) | 이경섭 | 2016.11.02 | 174 |
170 | 번역부탁드려요! [1] (2016.11.02) | Niek | 2016.11.02 | 224 |
169 | 형용사의 사용 [1] (2016.11.01) | 이경섭 | 2016.11.01 | 353 |
168 | 문장 번역 도움 [1] (2016.11.01) | pusthwan | 2016.11.01 | 105 |
167 | Wikitionary의 활용 [3] (2016.10.31) | 이경섭 | 2016.10.31 | 91 |
166 | 문장 분석을 부탁드립니다. [4] (2016.10.30) | 이경섭 | 2016.10.30 | 85 |
165 | 라틴어 번역부탁드립니다. [1] (2016.10.29) | 에리뉴스 | 2016.10.29 | 272 |
164 | 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] (2016.10.28) | yuna | 2016.10.28 | 409 |
앗 제보 감사드립니다. UI 정비 과정에서 3변화 형용사의 남성/여성형을 통합해서 보여주도록 잘못 수정되었었네요.
해당 문제 해결되었구요, 다시 한번 오류 제보해주신 점 감사드립니다.