quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요?

2022.08.30 11:59

평리동 조회 수:32

1. .Manus adulescentium quam fidelissimorum senatui quaerenda est.

The band of the most faithful youths must be sought by the senate .

.quam 다음에 최상급은 가능한한. 이라고 알고 있습니다.

그렇다면, quam은 and의  뜻도 함께 가지나요?

가능한 한 가장 신실하고 그리고 젊은 군단이..

이렇게 되나요?

 

2. Ille dux nescivit consilium nuntiatum esse et se imperium protinus suscepturum esse.

That leader did not know that the plan had been announced and that he immediately would undertake the command.

그 리더는 2가지를 몰랐습니다.

그 어떤 대책이 (과거에) 발표된 것과

자신이 그 대책(명령)을 즉시 (미래에) 받아들여야 할지를 몰랐다.

제 해석이 맞나요? 확신이 없어서요. 잘 몰라서 문의 드립니다.

한 번 봐 주세요.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
103 라틴어 장음표기 자동변환 프로그램이 있을까요?? [2] 골골골 (2016.03.31) 골골골 2016.03.31 609
102 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] 따단 (2016.03.30) 따단 2016.03.30 364
101 hominem 대격의 정체 [1] pusthwan (2016.03.30) pusthwan 2016.03.30 165
100 문장 번역 질문 하나만 드릴께요 ^^ [1] ritchking (2016.03.28) ritchking 2016.03.28 142
99 hoc est 의 정체 [1] pusthwan (2016.03.25) pusthwan 2016.03.25 382
98 unumquenque [1] pusthwan (2016.03.18) pusthwan 2016.03.18 82
97 라틴어 문의드립니다. [4] Antonio (2016.03.15) Antonio 2016.03.15 438
96 질문드립니당 [1] 감사합니다 (2016.03.15) 감사합니다 2016.03.15 294
95 Deinde 질문 [1] pusthwan (2016.03.11) pusthwan 2016.03.11 37
94 명언 두문장을 합쳐서 번역부탁드릴께요..! [1] 둘리 (2016.03.08) 둘리 2016.03.08 315
93 문장 하나 번역 부탁드릴께요! [2] 레터링 (2016.03.05) 레터링 2016.03.05 147
92 라틴어로 번역이 될까요?? [2] Djduc (2016.03.05) Djduc 2016.03.05 211
91 caeterum 해석 [1] pusthwan (2016.03.04) pusthwan 2016.03.04 146
90 라틴어 발음이 듣고 싶습니다. [1] chromeheart (2016.03.02) chromeheart 2016.03.02 1369
89 제목 번역건 [1] pusthwan (2016.03.02) pusthwan 2016.03.02 155
88 문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다. [1] Ubiqutous Utopia (2016.02.26) Ubiqutous Utopia 2016.02.26 338
87 번역좀해주세요ㅠㅠ [1] 감자 (2016.02.23) 감자 2016.02.23 125
86 번역부탁드려요^^ [1] 하규니 (2016.02.23) 하규니 2016.02.23 72
85 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] 왕초보 (2016.02.22) 왕초보 2016.02.22 572
84 사랑하는 나의 가족 번역 [1] 김서우 (2016.02.20) 김서우 2016.02.20 1117

SEARCH

MENU NAVIGATION