라틴어 번역 해봤는데 도와주세요

2014.08.19 20:13

라틴어 조회 수:848

소중한 순간이 오면 따지지 말고 누릴것, 우리에게 내일이 있으리란 보장은 없으니까

 

Fruetur, quia non possumus in crastinum iteuiran pretioso momonta sunt, et ne appropinquetis vocationis

 

그 순간 그토록 중요했던 것이 영원히 가장 중요한 것은 아닐 수도 있다

 

Non potest esse in illo instanti in aeternum potissimum tribuendum

 

이렇게 해봤는데 맞는지 알고 싶네요 틀렸으면 고쳐주시면 감사하겠습니다

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
83 라틴어 공부에 대한 질문입니다. [2] !@#$ (2023.01.12) !@#$ 2023.01.12 33
82 “후회없는 선택“ 을 라틴어로 번역하면 어떻게 되나요? [4] 라린이 (2023.01.13) 라린이 2023.01.13 83
81 안녕하세요 라틴어로 이뜻이 맞나요? [1] 문근영 (2023.01.20) 문근영 2023.01.20 94
80 “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] Latin0865 (2023.01.22) Latin0865 2023.01.22 38
79 빨리 알려주실수 있나요ㅅ [1] 마이 (2023.02.06) 마이 2023.02.06 23
78 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] file 봉봉 (2023.02.06) 봉봉 2023.02.06 32
77 라틴어는 아니고 헬라어 질문입니다, [2] ㅇㅇ (2023.02.08) ㅇㅇ 2023.02.08 27
76 번역 부탁드립니다 [1] festi03 (2023.02.12) festi03 2023.02.12 31
75 [성경]-구약성경 학개서 1장 없는데 보충 요청 [1] amicus (2023.02.12) amicus 2023.02.12 9
74 시제에 대하여 [2] ㅇㅇ (2023.02.17) ㅇㅇ 2023.02.17 20
73 라틴어 문법 질문 [1] Vos (2023.02.19) Vos 2023.02.19 26
72 잠언 24장 33절에 나오는 modicum의 예 [2] 고병량 (2023.02.22) 고병량 2023.02.22 68
71 manus [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 24
70 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 18
69 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 20
68 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] 아무 (2023.03.12) 아무 2023.03.12 27
67 '길잡이별'은 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] 길잡이별 (2023.03.12) 길잡이별 2023.03.12 65
66 문법에 관하여 [1] ㅇㅇ (2023.03.13) ㅇㅇ 2023.03.13 28
65 시제에 관하여 [3] ㅇㅇ (2023.03.14) ㅇㅇ 2023.03.14 37
64 ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) 2023.03.26 35

SEARCH

MENU NAVIGATION