'reddo'라는 단어의 사용법이 궁금합니다.

2014.05.27 12:01

냐옹 조회 수:1371

안녕하세요

라틴어에 대한 정보를 얻기가 쉽지않은데 여긴 좋은 정보가 많은 것 같네요 

그런의미에서 하나만 더 여쭤보자면 


reddo - to give back, restore, return, answer, translate, render


라틴어 사전상에는 이렇게 나와있네요 

뜻이 너무 다양(?)해서 어떤 느낌인지 감이 안잡혀서요 

영어에도 다양한 뜻을 가진 단어들이 있지만 그 단어만의 늬앙스라는게 있잖아요


그래서 reddo란 단어가 어떤 느낌인지, 주로 어떤식으로 사용되는지, 레도 라고 읽는게 맞는건지도 궁금하구요

비슷한 뜻으로 사용되는 단어들이 있는지도 궁금합니다!


감사합니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
63 부탁드립니다..ㅎㅎ [1] 부탁드립니다 (2019.07.04) 부탁드립니다 2019.07.04 29
62 안녕하세요 [1] kkkjj (2018.06.13) kkkjj 2018.06.13 29
61 집회서 문서에 누락된 부분이 있는 것 같습니다. [1] ㅇㅈㅇ (2023.10.10) ㅇㅈㅇ 2023.10.10 28
60 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] 아무 (2023.03.12) 아무 2023.03.12 28
59 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] amicus (2022.10.06) amicus 2022.10.06 28
58 라틴어 문법 질문 [1] Vos (2023.02.19) Vos 2023.02.19 28
57 탈격에서..질문합니다. [1] 무던이 (2022.02.26) 무던이 2022.02.26 28
56 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] pusthwan (2020.07.15) pusthwan 2020.07.15 28
55 Scientia mē līberābit [2] 김지영 (2020.10.15) 김지영 2020.10.15 28
54 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) 2020.01.24 28
53 이중 주격 구문/탈격구문 [1] pusthwan (2019.06.29) pusthwan 2019.06.29 28
52 번역 부탁드려용 [1] 쿠크다스 (2019.04.17) 쿠크다스 2019.04.17 28
51 어떤게 맞는 건가요? [1] 글쓴이 (2019.01.19) 글쓴이 2019.01.19 28
50 의견-성경의 고유명사 Israel은 무변화 > 3변화형 [3] amicusmagnus (2023.06.25) amicusmagnus 2023.06.25 27
49 '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 27
48 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] 220127 (2022.01.27) 220127 2022.01.27 27
47 라틴어 명사의 복수형에 대해서 질문드립니다. [1] Asseius (2022.05.07) Asseius 2022.05.07 27
46 in medium 번역 [1] pusthwan (2023.01.05) pusthwan 2023.01.05 27
45 자연스러운 문장인가요? [1] dd (2022.02.09) dd 2022.02.09 27
44 parentes의 속격 [1] 박정현 (2019.07.14) 박정현 2019.07.14 27

SEARCH

MENU NAVIGATION