장음표시 사용
2019.04.18 00:12
miserī estis. 가 너희들은 불쌍하다? 라는 뜻이잖아요.
왜 miserī 가 되는 거죠?
estis를 보면 2인칭 복수인걸 알 수 있는데 mierī는 격이랑 성이랑 이런 것을 어떻게 맞춘거죠..?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1563 | 맞는 지 확인 부탁드립니다. [5] (2022.04.07) | 안녕하세요 | 2022.04.07 | 67 |
1562 | 직접 만든 기도문의 표현이 맞는지 봐주세요~ [2] (2022.04.04) | Egō Amō Linguam! | 2022.04.04 | 62 |
1561 | Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다! [1] (2022.04.03) | QUIS UT DEUS | 2022.04.03 | 42 |
1560 | 라틴어 질문입니다 [1] (2022.03.30) | 오라시온 | 2022.03.30 | 47 |
1559 | 시선을 라틴어로 [3] (2022.03.26) | A | 2022.03.26 | 74 |
1558 | 친구랑 우정반지를 맞추려고 합니다 [3] (2022.03.17) | 우정링 | 2022.03.17 | 119 |
1557 | 왜 소유격으로 쓰인건가요? [2] (2022.03.13) | ㅇㅇ | 2022.03.13 | 55 |
1556 | 문장 번역에 질문 드립니다 [1] (2022.03.09) | Flavus | 2022.03.09 | 49 |
1555 | 위치와 관련된 질문입니다. [2] (2022.03.08) | 안녕하세요 | 2022.03.08 | 19 |
1554 | 동사의 분사형에 대해서 [1] (2022.03.08) | ㅇㅇ | 2022.03.08 | 26 |
1553 | 번역부탁드려요! [4] (2022.03.07) | buu | 2022.03.07 | 55 |
1552 | 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] (2022.03.05) | ㅇㅇ | 2022.03.05 | 19 |
1551 | 안녕하세요 짧은 타투 문장 번역 부탁드립니다! [2] (2022.03.03) | 쿠로미 | 2022.03.03 | 72 |
1550 | mihi vita mea est [2] (2022.03.01) | ㅇㅇ | 2022.03.01 | 63 |
1549 | 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] (2022.02.27) | JJ | 2022.02.27 | 32 |
1548 | 탈격에서..질문합니다. [1] (2022.02.26) | 무던이 | 2022.02.26 | 28 |
1547 | 우주에 새겨진 나의 시간 라틴어로 [2] (2022.02.25) | O | 2022.02.25 | 75 |
1546 | 나를 위해. [1] (2022.02.25) | 무던이 | 2022.02.25 | 38 |
1545 | 번역했는데 이게 맞을까요? [4] (2022.02.25) | 질문입니다 | 2022.02.25 | 46 |
1544 | 잘 될 수밖에 없다 [1] (2022.02.24) | ㅎㅎ | 2022.02.24 | 35 |
위 문장에서 miseri의 격은 주어를 수식하고 있으므로 주격이 되어야 합니다.
성은 위 문장에서 알려진 바가 없지만,
"너희(남성들)은 불쌍하다"는 뜻을 표현하기 위해서 남성을 사용했을 수도 있고
혹은 그냥 성별 구분 없이 일반 사람을 가리키기 위해서 남성을 사용한 것일 수도 있습니다.
일반적으로 성별을 모르거나 여러 성이 섞여 있을 경우, 남>여>중성의 순서로 형용사의 성을 맞추는 경향이 있습니다. (남,여성이 섞여 있는 경우=>남성, 여,중성이 섞여 있는 경우=>여성 등)