장음표시 사용
2022.02.15 00:00
~을 시작하기(에) 앞서(먼저) 라는 의미로
Prae incipendo
탈격 지배 전치사 + 탈격형 동명사
처럼 쓰면 되나요?
또한 동명사와 동형사의 생성 방법을 정확히 알려주시면 감사하겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1563 | 번역문의요^^ [1] (2016.10.25) | 하균 | 2016.10.25 | 90 |
1562 | 문장 번역건 [1] (2016.10.27) | pusthwan | 2016.10.27 | 209 |
1561 | 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] (2016.10.28) | 이경섭 | 2016.10.28 | 396 |
1560 | 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] (2016.10.28) | yuna | 2016.10.28 | 409 |
1559 | 라틴어 번역부탁드립니다. [1] (2016.10.29) | 에리뉴스 | 2016.10.29 | 272 |
1558 | 문장 분석을 부탁드립니다. [4] (2016.10.30) | 이경섭 | 2016.10.30 | 85 |
1557 | Wikitionary의 활용 [3] (2016.10.31) | 이경섭 | 2016.10.31 | 91 |
1556 | 문장 번역 도움 [1] (2016.11.01) | pusthwan | 2016.11.01 | 105 |
1555 | 형용사의 사용 [1] (2016.11.01) | 이경섭 | 2016.11.01 | 353 |
1554 | 번역부탁드려요! [1] (2016.11.02) | Niek | 2016.11.02 | 223 |
1553 | 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] (2016.11.02) | 이경섭 | 2016.11.02 | 174 |
1552 | 문장 배열건 [1] (2016.11.03) | pusthwan | 2016.11.03 | 115 |
1551 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] (2016.11.03) | 도베르 | 2016.11.03 | 372 |
1550 | est profecto 해석건 [1] (2016.11.04) | pusthwan | 2016.11.04 | 60 |
1549 | versus quosvis 해석건 [1] (2016.11.07) | pusthwan | 2016.11.07 | 60 |
1548 | 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] (2016.11.10) | 달긔앓 | 2016.11.10 | 141 |
1547 | 라틴어 번역 도와주세요!! [1] (2016.11.10) | 좌좌 | 2016.11.10 | 1622 |
1546 | 문장 연결건 [1] (2016.11.11) | pusthwan | 2016.11.11 | 141 |
1545 | 번역 부탁드립니다. [1] (2016.11.12) | 아케른 | 2016.11.12 | 255 |
1544 | 해석 몇가지 문의 [1] (2016.11.14) | pusthwan | 2016.11.14 | 95 |
만약 뒤의 단어가 그저 달랑 '시작'이라는 뜻이라면 굳이 동명사 대신에 initium 등의 명사를 사용하는게 좋습니다. 만약 "~를 시작하기에 앞서"처럼 '시작하다'는 동사에 목적어가 붙을 경우 동명사를 사용할 수 없고 동형사구를 사용해야합니다. (목적어를 가지는 동명사를 동형사구로 바꾸는 방법에 대해서는 동명사와 동형사 문서를 참조해주세요.)
그런데 보통 "~에 앞서"와 같은 표현은 prae를 사용하지 않고, ante + 대격, antequam + 절을 더 자주 사용하는 편입니다.(ante vs prae 의미 차이에 관한 글(영어)) 질문하신 경우는 절을 사용하는 경우이므로 antequam를 사용하는게 더 적절해보이네요.
antequam canere incipimus 우리가 노래부르기를 시작하기에 앞서
동명사와 동형사의 경우 동사의 어간에 -ndus, -ndi, -ndo, -ndum을 붙여서 생성할 수 있습니다. 2변화 명사 및 1/2변화 형용사와 동일한 곡용을 합니다. 본 사전에서는 각 동사마다 분사 항목의 미래 수동태 칸에 표기되어 있으니 이를 확인하시면 되겠습니다.