장음표시 사용
2018.01.10 19:55
제가 지금 '괴테'의 명언을 라틴어로 변역하고 싶은데요.
그 중 [오늘이란 가장 평범한 날인 동시에 과거와 미래를 잇는 가장 소중한 시간이다.] 라는 문장을 라틴어로 변역하고싶은데 아무리 찾아봐도 나오지 않아서요. 꼭 좀 부탁드립니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1363 | 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2017.11.23) | cha2 | 2017.11.23 | 47 |
1362 | 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [3] (2018.03.19) | G | 2018.03.19 | 47 |
1361 | 안녕하세요 이 단어가 말이 되는지 여쭤보고 싶습니다 [1] (2018.04.08) | amor | 2018.04.08 | 47 |
1360 | bambusoideae [1] (2018.04.26) | saintheavy | 2018.04.26 | 47 |
1359 | 라틴어로 번역 부탁이요! [1] (2018.11.02) | 라틴어 | 2018.11.02 | 47 |
1358 | 해석부탁드립니다^_^ [1] (2018.06.25) | nemoo | 2018.06.25 | 47 |
1357 | 라틴어 번역좀 부탁드릴게요 [1] (2018.09.11) | 라린이 | 2018.09.11 | 47 |
1356 | 인용문의 출처에 대해 질문 드립니다. [2] (2018.10.24) | 유니게 | 2018.10.24 | 47 |
1355 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.10.23) | 나라 | 2018.10.23 | 47 |
1354 | 단어 뜻이 이게 맞나요?ㅠㅠ [1] (2019.02.17) | 오이 | 2019.02.17 | 47 |
1353 | 라틴어 번역 해주세요 [1] (2019.02.28) | 자라 | 2019.02.28 | 47 |
1352 | 라틴어 단어 광영 [1] (2019.05.02) | 루 | 2019.05.02 | 47 |
1351 | 라틴어 속격관련 질문 드립니다. [1] (2019.10.30) | 라틴엉 | 2019.10.30 | 47 |
1350 | 세네카 번역 한 문장 확인 부탁드려요ㅠ [2] (2019.12.07) | 세네카 | 2019.12.07 | 47 |
1349 | 번역부탁드려요 [1] (2020.03.03) | 눈꽃 | 2020.03.03 | 47 |
1348 | 혹시 영어 기도문을 라틴어로 번역해 주실 수 있나요? [2] (2020.09.20) | 오소화데레사 | 2020.09.20 | 47 |
1347 | 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.11.08) | Flavus | 2020.11.08 | 47 |
1346 | 라틴어 질문입니다 [1] (2022.03.30) | 오라시온 | 2022.03.30 | 47 |
1345 | 맞는 표현일까요? [1] (2021.11.01) | 안녕하세요 | 2021.11.01 | 47 |
1344 | 훌룡한 키케로 [2] (2021.12.11) | Ergō nōn eram | 2021.12.11 | 47 |
괴테의 해당 명언이 정확히 원어로 어떻게 쓰여있는지를 몰라서 원 의미를 살려 올바르게 번역되었는지를 장담하지 못합니다. 아마 다음과 비슷하게 쓰일수 있지 않을까 싶습니다.
hodie ordinarius dies sed pretiosissimus coniungens inter praeteritum et futurum est.