장음표시 사용
2021.01.19 17:53
Requiescat in Pace 이라는 유명한 문장에 requiescat은 3인칭 단수형이라고 들었는데
그가 편안히 잠들기를 이라고 해석된다면,
"엄마, 편안히 쉬세요." 라고 할때는 Requiesce in pace 라고 쓰면 맞는 걸까요?
그럼 Requiescas 는 어떻게 해석되는지.. 무엇이 맞는지 어렵네요.
도움 부탁드립니다. 감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1372 | 사이트 문의 여기에 드려도 될까요? [1] (2017.04.20) | Scintilla | 2017.04.20 | 61 |
1371 | 번역 부탁드려요~! [1] (2018.06.24) | 라틴어 짱 | 2018.06.24 | 61 |
1370 | 번역 부탁드려요@!@ [1] (2018.06.24) | 라티네이 | 2018.06.24 | 61 |
1369 | 질문 있습니다 [1] (2018.09.28) | ㅇㅇ | 2018.09.28 | 61 |
1368 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 61 |
1367 | 발음이 궁금해요 [1] (2020.06.01) | 신화중독자 | 2020.06.01 | 61 |
1366 | 격 하나만 봐주실 수 있나요?? [2] (2020.07.19) | 'O'),),) | 2020.07.19 | 61 |
1365 | 라틴어 작문 봐주세요! [2] (2022.07.11) | Dd | 2022.07.11 | 61 |
1364 | 라틴어 짧은 작문 [1] (2022.09.05) | 이건희 | 2022.09.05 | 61 |
1363 | 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] (2024.01.25) | amicus | 2024.01.25 | 61 |
1362 | 문장이 맞는지 좀 봐주시면 감사하겠습니다 [1] (2017.05.11) | 고일환 | 2017.05.11 | 62 |
1361 | 라틴어 사전을 이용 할 수 없습니다....ㅠㅠ [2] (2017.07.14) | 애용자 | 2017.07.14 | 62 |
1360 | 초보여서 질문드립니다 [2] (2017.11.23) | 별하나 | 2017.11.23 | 62 |
1359 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.13) | 부탁드립니다 | 2019.06.13 | 62 |
1358 | 해석 맞는지 여부 부탁드립니다...ㅠㅠ [1] (2020.09.09) | 나사 | 2020.09.09 | 62 |
1357 | 단어 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.27) | hoo | 2021.04.27 | 62 |
1356 | 문장 질문입니다. [3] (2021.07.12) | 원진경 | 2021.07.12 | 62 |
1355 | oxford latin course 오디오 [2] (2021.08.21) | 김수안 | 2021.08.21 | 62 |
1354 | crassus 굵은 글씨 어떻게 말하나요 ? [1] (2021.08.21) | 안녕 | 2021.08.21 | 62 |
1353 | 라틴어 번역 부탁드립니다~ [2] (2022.01.12) | Egō Amō Linguam! | 2022.01.12 | 62 |
약간의 뉘앙스 차이가 있습니다. requiesce는 명령법으로 '쉬어라, 쉬십시오' 등의 직접 명령을 나타내는 반면, requiescas는 접속법으로 '쉬세요, 쉬기를'처럼 권고나 소망의 의미가 있습니다.
둘 다 문법적으로 옳기 때문에 원하는 뉘앙스에 맞게 선택하시어 쓰시면 되겠습니다.