bab2min

안녕하세요~ 답변이 늦어 죄송합니다.

둘다 한국어로는 오늘이라고 해석되지만, hic dies는 명사이고, hodie는 부사입니다. 오늘이(주어 역할을 하는 명사) 지나갔다는 얘기를 하고 싶은거지, 오늘(시간을 드러내는 부사) 어떤게 지나갔다는 얘기를 하고 싶은게 아니므로, 전자가 더 적절합니다.

Hic dies quoque vane transiit.

오늘도 또 헛되이 지나갔다.

Hodie quoque vane transiit.

오늘 (그것이) 또 헛되이 지나갔다.

 

SEARCH

MENU NAVIGATION