장음표시 사용
2019.07.28 13:53
"어미니의 모든것" 또는 "어머니의 전부"
라는 뜻으로 타투를 새기려고 하는데 여기저기 말이 달라서요....
mātris omne
omne mātris
māter omnium
이렇게 세가지를 찾았는데 어떤것이 맞는건가요..?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1143 | 라틴어 번역 부탁드려요~ㅜㅜ [4] (2019.05.08) | 애옹 | 2019.05.08 | 58 |
1142 | 라틴어 해석부탁드려요 [1] (2019.06.02) | 송이 | 2019.06.02 | 58 |
1141 | OLC1 9과 EXERCISE 작문 질문이요! [1] (2019.06.02) | 온유 | 2019.06.02 | 58 |
1140 | 질문 [1] (2019.08.14) | alal | 2019.08.14 | 58 |
1139 | 휠록 17과 고문장(S.A) 질문 드립니다. [1] (2019.12.16) | 연남동 | 2019.12.16 | 58 |
1138 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.28) | 지니번 | 2020.02.28 | 58 |
1137 | 간단한 문법적인 사항과 번역을 문의드립니다. [3] (2022.01.09) | 정단현 | 2022.01.09 | 58 |
1136 | 작문좀 봐주실 수 있나요? [1] (2023.09.18) | 악 | 2023.09.18 | 58 |
1135 | 번역부탁드립니다. [1] (2017.09.05) | Esther | 2017.09.05 | 59 |
1134 | 교재 질문. [2] (2019.08.27) | OH.Y | 2019.08.27 | 59 |
1133 | 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] (2017.03.01) | 여우야 | 2017.03.01 | 59 |
1132 | 작문 부탁드립니다. [1] (2017.03.31) | 캐시 | 2017.03.31 | 59 |
1131 | 번역부탁드립니다. [2] (2018.02.26) | 음음 | 2018.02.26 | 59 |
1130 | 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] (2018.07.26) | Jy | 2018.07.26 | 59 |
1129 | 라틴어 번역을 부탁드립니다:) [1] (2018.11.28) | pio | 2018.11.28 | 59 |
1128 | 살아있는 라틴어 사전 앱 문의 [2] (2019.02.25) | Dyk | 2019.02.25 | 59 |
1127 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.04.07) | ㅇㅇ | 2019.04.07 | 59 |
1126 | 휠록 라틴어 7판, 3과 자습문제 문의드립니다. [1] (2019.05.26) | 연남동 | 2019.05.26 | 59 |
» | 라틴어로 번역 부탁드립니다.. [3] (2019.07.28) | 심희 | 2019.07.28 | 59 |
1124 | ieiuna [1] (2019.10.11) | pusthwan | 2019.10.11 | 59 |
첫번째 두번째 구절은 어순만 다른거라 의미는 동일하구요, '어머니의 모든 것'(단수형)이라는 뜻입니다.
세번째 구절은 '모든것들의 어머니'라는 의미라서 원하시는것과는 다른 뜻이구요.
저는 위의 3가지보다는 omnia matris (어머니의 모든것들(복수형))가 더 나을것 같습니다.