장음표시 사용
2019.07.21 22:49
Mortem merentur라는 표현을 우연히 봤는데, '죽어 마땅하다'라는 의미라고 합니다. 그런데 문법적으로 맞는 표현인지를 모르겠는데 분석을 한번 해주시겠습니까?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1103 | meus의 단수 호격이 -i인 이유가 궁금합니다. [2] (2019.09.07) | 연남동 | 2019.09.07 | 60 |
1102 | 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2017.08.28) | 여율 | 2017.08.28 | 60 |
1101 | 질문 있습니다 [1] (2017.09.01) | 우오모 | 2017.09.01 | 60 |
1100 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다~ [1] (2018.04.23) | 라틴어초보 | 2018.04.23 | 60 |
1099 | 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] (2018.06.29) | 1322 | 2018.06.29 | 60 |
1098 | 부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다 번역좀요 [1] (2018.11.20) | 가수리 | 2018.11.20 | 60 |
1097 | 어느게 맞는 단어인지 모르겠습니다 [1] (2019.03.06) | 아나하 | 2019.03.06 | 60 |
1096 | 아르키메데스가 한 Dos pou sto [1] (2019.06.06) | 제발 | 2019.06.06 | 60 |
1095 | 이거 번역 맞는건가요? [2] (2019.09.13) | dd | 2019.09.13 | 60 |
1094 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.12.20) | ㅠㅠㅠ | 2019.12.20 | 60 |
1093 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 60 |
1092 | 작문 도와주세요... [2] (2020.05.17) | dPdms98 | 2020.05.17 | 60 |
1091 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2021.02.17) | 센 | 2021.02.17 | 60 |
1090 | 짧은 라틴어 문구 확인해보고 싶어요 [2] (2022.01.30) | JJ | 2022.01.30 | 60 |
1089 | 번역 질문드립니다. [1] (2022.09.27) | ㅇㅇ | 2022.09.27 | 60 |
1088 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.08.30) | 이지스 | 2019.08.30 | 61 |
1087 | 오타건 [1] (2016.05.02) | pusthwan | 2016.05.02 | 61 |
1086 | 라틴어 사전을 이용 할 수 없습니다....ㅠㅠ [2] (2017.07.14) | 애용자 | 2017.07.14 | 61 |
1085 | 안녕하세요! 번역을 부탁드리고자 왔습니다 [1] (2017.11.11) | 안녕하세요 | 2017.11.11 | 61 |
1084 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2018.11.27) | 냥냥 | 2018.11.27 | 61 |
merentur는 3인칭 복수형태입니다. 따라서 제시하신 문장의 주어는 '그들'이 됩니다.
mereor 동사는 일반적으로 부정사를 받는 것으로 알고 있는데, 명사도 받을 수 있는지는 사실 정확히 모르겠습니다.
예문들을 찾아보니 mortem merentur라고도 쓰이는 사례도 많은것으로 보아 틀리지는 않은 것 같습니다.
부정사를 사용할 경우
mori merentur: 그들은 죽을 자격이 있다 => 그들은 죽어 마땅하다
명사를 사용할 경우
mortem merentur: 그들은 죽음을 받을만하다 => 그들은 죽어 마땅하다
와 같이 해석되는것으로 보입니다.