장음표시 사용
2022.07.11 06:49
타투 레터링을 할건데
"언제나 올바른 방향으로" 라는 문구를 라틴어로 알고싶어요!
구글이나 네이버 번역기를 돌리니까
semper ad rectam viam
해석을 해보니 항상 올바른 방법으로 라고 나오는데 제가 원하는 뜻은 아닌거 같아서요
또는
semper recta via
또는
semper rectum
이라는데 뭐가 맞는건지 그리고 또 정확한건지 잘 모르겠어요,, 알려주세요!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1603 | 안녕하세요 질문 있습니다 [1] (2018.09.13) | ari | 2018.09.13 | 33 |
1602 | 라작 관련 문의드립니다 [1] (2018.07.14) | . | 2018.07.14 | 33 |
1601 | 사전문의) 불규칙 동사 eo [1] (2019.09.15) | OH.Y | 2019.09.15 | 33 |
1600 | 궁금한게 있습니다 [1] (2020.01.16) | 궁금증 | 2020.01.16 | 33 |
1599 | 창세기 1장 6절 ab 질문 [2] (2020.07.26) | 뤼눅스 | 2020.07.26 | 33 |
1598 | 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] (2021.05.01) | 양옹 | 2021.05.01 | 33 |
1597 | OLC part2 chapter 28 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.06.29) | Flavus | 2021.06.29 | 33 |
1596 | 라틴어 공부에 대한 질문입니다. [2] (2023.01.12) | !@#$ | 2023.01.12 | 33 |
1595 | 방황하는 삶 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 33 |
1594 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2022.01.18) | 인호랑쓰 | 2022.01.18 | 33 |
1593 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 33 |
1592 | 표현질문 [3] (2023.09.07) | ㅇㅇ | 2023.09.07 | 33 |
1591 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 34 |
1590 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.05.21) | SU | 2019.05.21 | 34 |
1589 | 해석 질문이요!! [1] (2019.05.29) | 가나다라 | 2019.05.29 | 34 |
1588 | 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.09) | 치킨먹고 | 2019.09.09 | 34 |
1587 | opalifera [1] (2020.04.18) | 허생 | 2020.04.18 | 34 |
1586 | 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] (2020.07.21) | evérsĭo | 2020.07.21 | 34 |
1585 | et salutis communis causa semper laborabat. [2] (2020.11.08) | 평리동 | 2020.11.08 | 34 |
1584 | non possum non=i must 부연설명 좀 부탁드립니다. [2] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 34 |
semper ad viam rectam "항상 옳은 길을 향해"
첫번째 번역이 제일 알맞아 보이네요. 뒤의 번역들은 어색한 표현들입니다.