장음표시 사용
2015.06.13 01:32
영어에서 "I think that I am beautiful." 또는 "I hope that the test will be easy." 와 같이 that으로 종속절이 이어지는 경우, 라틴어에서는 저 부분을 어떻게 처리하나요? 초급 라틴어(허창덕)를 기본으로 인터넷의 자료를 뒤져가며 공부하고 있는데, 저 부분의 번역이 힘듭니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
172 | 옥스포드 라틴 코스 2권 18챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2020.12.21) | Flavus | 2020.12.21 | 384 |
171 | 번역 부탁드려요! [2] (2017.10.12) | 안녕하세요 | 2017.10.12 | 385 |
170 | 모두 승리하리 를 라틴어로 어떻게 번역하나요? [1] (2018.11.06) | 1234 | 2018.11.06 | 386 |
169 | 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2019.03.08) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.08 | 386 |
168 | 표현 질문 [1] (2020.12.20) | yeye | 2020.12.20 | 388 |
167 | animus와 animi에 대해서 [2] (2019.02.12) | ㅁㄴㅇㄹ | 2019.02.12 | 391 |
166 | 라틴어 철학 용어가 문법적으로 올바른 형태인지 궁금합니다. [2] (2017.02.03) | 뉘귿 | 2017.02.03 | 392 |
165 | 라틴어 문장 질문드립니다. [2] (2018.04.02) | ㅇㅇ | 2018.04.02 | 392 |
164 | hoc est 의 정체 [1] (2016.03.25) | pusthwan | 2016.03.25 | 393 |
163 | 라틴어로 번역좀 부탁드리겠습니다. [2] (2015.03.12) | 늉 | 2015.03.12 | 399 |
162 | 호라티우스 시 구절 번역 부탁드려요! [2] (2018.08.05) | 뚱 | 2018.08.05 | 403 |
161 | 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] (2016.10.28) | 이경섭 | 2016.10.28 | 404 |
160 | 어둠은 빛을 이긴적이 없다 번역해주실 수 있나요?? [2] (2018.02.23) | ssong | 2018.02.23 | 406 |
159 | 안녕하세요! 라틴어 문장을 만들고 싶은데요! [4] (2017.12.17) | 고맙습니다 | 2017.12.17 | 407 |
158 | 이 문장이 맞는 문장인가요? [1] (2020.02.12) | 짱짱이 | 2020.02.12 | 413 |
157 | 라틴어 문장 질문입니다 [2] (2019.10.12) | 안녕하세요 3 | 2019.10.12 | 415 |
156 | 라틴어 번역 [5] (2019.07.26) | ㅋㅋ | 2019.07.26 | 417 |
155 | 번역부탁드립니다. [1] (2018.08.12) | 키윽 | 2018.08.12 | 419 |
154 | 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] (2016.10.28) | yuna | 2016.10.28 | 420 |
153 | 제 2변화 명사에 대한 질문좀 드릴 수 있을까요? [3] (2015.06.08) | Alumnus7 | 2015.06.08 | 421 |
일단 라틴어의 경우 가능하면 절 보다는 구를 사용한다는것을 알아두실 필요가 있습니다. 영어에서의 위 제시하신 문장처럼 절로 표현되는 것이 라틴어에서도 구로 표현되는 경우가 많습니다.
I think that I am beautiful 같은 경우는 대격+부정사 형태를 이용해
cogito me esse pulcher 혹은 esse를 생략하여 cogito me pulcher로 쓸수 있습니다.
I hope ~ 문장도 마찬가지로 대격+부정사 형태를 사용하셔도 되고
아예 I hope의 뜻을 나타내는 부사 utinam과 접속법 동사를 이용해 문장을 구성해도 될거같습니다.