라틴어에서의 수동형 사용 이유

2016.04.18 13:26

pusthwan 조회 수:177

at ubi in solem suspicimus, atque arrectis oculis contemplamur


번역을 해보면,

그러나 우리가 태양을 향하여 쳐다볼 때 그리고 들어올려진 눈으로써 우리가 응시될때


감각을 동원하여 부드럽게 바꾸면,

그러나 우리가 태양을 향하여 쳐다볼 때 그리고 눈을 들어 (태양을) 응시할 때


arrectis 과거분사 수동 복수 탈격

contemplamur 동사 현재 수동 직설 1인 복수


atque 이후는 능동으로 번역해야 자연스러운데, 왜 라틴어는 이상스럽게 수동형을 사용하는지요?

이 경우 반복 느낌의 댓구적 감각이 있는데, 전반부가 능동형이라 atque 이후를 수동형을 써준 것으로 볼 수가 있는 건지요.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
123 죄송합니다. 문법구조와 관련해서 도움을 청합니다. [6] 상투스 (2015.04.30) 상투스 2015.04.30 496
122 언제나 빛나는 너에게 [1] 초보자 (2019.08.17) 초보자 2019.08.17 509
121 꽃말인데요 라틴어로 번역이될까요? [1] 배단비 (2017.04.21) 배단비 2017.04.21 511
120 안녕하세요 성경구절에 대해 질문드립니다^^ [2] 로밍 (2019.05.07) 로밍 2019.05.07 511
119 박사님들 이문구좀 라틴어로 바꿀수 있을까여?? [2] rosemary (2015.06.26) rosemary 2015.06.26 514
118 라틴어 번역 부탁드려고 될까요..?ㅠ [1] 다신 (2018.11.17) 다신 2018.11.17 516
117 라틴어 번역 관련 질문 올립니다. [2] Ut amem et foveam (2016.01.30) Ut amem et foveam 2016.01.30 520
116 번역 부탁드릴게요! [1] 레터링 (2017.10.26) 레터링 2017.10.26 520
115 라틴어 작문 [2] ㅎㅇ (2020.03.10) ㅎㅇ 2020.03.10 525
114 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ann2017 (2016.06.06) ann2017 2016.06.06 526
113 문의합니다 [1] 아리 (2020.11.22) 아리 2020.11.22 526
112 안녕하세요. 사전 앱에 대해 문의 드립니다. [1] POTUS Donald Trump (2018.08.20) POTUS Donald Trump 2018.08.20 533
111 이 문구좀 라틴어로 바꿔주세요 [1] 정한울 (2015.03.14) 정한울 2015.03.14 536
110 인간에게! 저주를! [1] ㅇㅇ (2018.08.30) ㅇㅇ 2018.08.30 541
109 라틴어에서 가족관계의 서술 [2] disptm10 (2015.08.28) disptm10 2015.08.28 542
108 sedes, is , f 자리....복수 gen, 의 sedum이 아닙니까...? [1] proles (2018.01.11) proles 2018.01.11 546
107 어머니를 위한 라틴어 문구 추천 해주실 수 있을까요? [1] 여비얌 (2017.12.10) 여비얌 2017.12.10 547
106 라틴어로 해석좀부탁드릴게요:) 부부 (2014.09.29) 부부 2014.09.29 553
105 번역 부탁드립니다 [1] 궁금합니다 (2018.12.18) 궁금합니다 2018.12.18 555
104 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅠㅠ 아우구스투스 명언입니다ㅜ [2] ㅎㅎㅎㅎ (2018.05.06) ㅎㅎㅎㅎ 2018.05.06 562

SEARCH

MENU NAVIGATION