장음표시 사용
2017.01.17 06:29
부모님은 나의 길이자 빛이다.
parentes via luxque meae sunt.
Parentibus meis, et lumen semitis meis
위에것으로알려주셨는데
밑에건틀린말인가요?
레터링을계획하고있고
어느정도길이가있어야되고
가족에대한얘기를새기고싶어서
고민하고있습니다
2017.01.18 00:24
2017.01.18 01:55
그리고 삶의 이유다 라고 번역해주실수있으신가요?ㅠㅠ
2017.01.18 02:08
via mea et lux et vitae causa
나의 길이자, 빛, 그리고 삶의 이유
parentes (sunt)를 앞에 붙여서 문장을 완성하면
parentes via mea et lux et vitae causa (sunt). 정도가 되겠네요.
2017.01.18 02:43
정말감사합니다ㅠㅠ
parentes via mea et lux et vitae causa로알면되는건가요?
아니면sunt를 parents 뒤랑causa뒤 둘다붙이거나 한쪽에만 붙이는건가요?
이해력이많이딸리네요..ㅠㅠ
2017.01.19 01:07
sunt는 붙이시려면 한쪽에만 붙이시면 됩니다. 위치는 크게 상관없으나 보통 주어인 parentes 바로 뒤나 보어인 ~~~ causa 뒤에 붙일수 있습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1343 | 암녕하세요.문장 번역 부탁드립니다 [4] (2017.06.22) | Th | 2017.06.22 | 172 |
1342 | gerundivum [1] (2017.01.24) | pusthwan | 2017.01.24 | 172 |
1341 | '~에게 있어서'를 라틴어로 어떻게 번역해야할까요? [4] (2015.07.13) | Somnium | 2015.07.13 | 172 |
1340 | 짧은 문장을 번역해보았는데, 의미가 맞는지 모르겠습니다. [2] (2017.04.02) | somnium | 2017.04.02 | 170 |
» | 다시한번글올립니다ㅠㅠ [5] (2017.01.17) | 안지원 | 2017.01.17 | 169 |
1338 | 급하게 괴테명언 라틴어 문장으로 변역좀 부탁드립니다!!! !!!!!!!!!!! [1] (2018.01.10) | 지아 | 2018.01.10 | 168 |
1337 | 라틴어로 번역 부탁드려요 ! [1] (2017.03.23) | akka | 2017.03.23 | 168 |
1336 | 라틴어 번역 궁금한게 있습니다! 답변 해 주 실수 있나요? [2] (2021.08.24) | 웅킨 | 2021.08.24 | 167 |
1335 | 라틴어 작문 자료 [1] (2016.12.26) | pusthwan | 2016.12.26 | 167 |
1334 | 라틴어 명사변화 검토 요청 [1] (2015.10.23) | 송진욱 | 2015.10.23 | 167 |
1333 | 화려함, 우아함 도와주세요..ㅠㅠ [1] (2020.03.23) | 치히로 | 2020.03.23 | 166 |
1332 | 라틴어 문장 번역 좀 해주실 수 있나요 ㅠㅠㅠㅠ [1] (2015.09.24) | 꿀땡잉잉 | 2015.09.24 | 166 |
1331 | 라틴어 번역 부탁드립니다!!!! [1] (2019.06.25) | DONNA | 2019.06.25 | 165 |
1330 | 단어 어순좀 확인해주시면 정말 감사드리겠습니나 [1] (2017.07.05) | 화현 | 2017.07.05 | 165 |
1329 | 어순 문제 [1] (2016.04.29) | pusthwan | 2016.04.29 | 165 |
1328 | hominem 대격의 정체 [1] (2016.03.30) | pusthwan | 2016.03.30 | 165 |
1327 | 라틴어번역좀부탁드려요^^ [2] (2016.02.14) | 하규니 | 2016.02.14 | 165 |
1326 | 라틴어번역좀부탁드립니다ㅜㅜ... [4] (2016.08.15) | jwzzdd | 2016.08.15 | 164 |
1325 | 라틴어로 타투하고 싶은데 이 문장 번역 좀 부탁드려요ㅠㅠ [2] (2019.05.19) | 라틴어타투 | 2019.05.19 | 163 |
1324 | 너의 뜻이 빛나리라 라틴어로 번역하면 어떻게 되나요? [1] (2019.02.04) | bloomun | 2019.02.04 | 163 |
아래것은 격이 모두 탈격이라서 문장 형성이 되지 않습니다. 보통 길이라는 표현은 semitis가 아니라 일반적으로 via를 사용합니다. 빛 역시 lumen보다는 lux를 사용합니다. 그리고 라틴어 문장에서는 가능하면 반복을 피하고 중복된 요소는 제거해 간결하게 만드는 특징이 있습니다.
굳이 길이를 늘리셔야겠다면
부모님의 나의 길이자 빛, 그리고 ~~이다.
처럼 실제 문장을 늘리시는게 좋지않을까 생각합니다.