장음표시 사용
2019.07.19 07:49
biblia sacra vulgata의 version이 여럿 있는데, 그 중에서 nova vulgata로 선택하신 특별한 이유를 알려주셨으면 합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1103 | 표현 질문 [2] (2016.06.08) | kopr | 2016.06.08 | 108 |
1102 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2021.11.20) | ML | 2021.11.20 | 107 |
1101 | 한국어 "열다" 라틴어로 모예요 ?? [1] (2020.04.19) | 초보 라틴자 | 2020.04.19 | 107 |
1100 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.24) | 0000 | 2019.04.24 | 107 |
1099 | 별처럼 아름다운 이렇게 쓰는거맞나요? [1] (2019.04.22) | jina | 2019.04.22 | 107 |
1098 | 문장 번역 부탁드려요 [2] (2018.03.26) | 배달선사 | 2018.03.26 | 107 |
1097 | 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.08.12) | 라티니 | 2017.08.12 | 107 |
1096 | Untitled [2] (2017.06.22) | blackzz | 2017.06.22 | 107 |
1095 | 라틴어 이거 맞나요? [1] (2020.05.02) | 112 | 2020.05.02 | 106 |
1094 | 번역 부탁드립니다. [2] (2019.08.08) | january42 | 2019.08.08 | 106 |
1093 | 라틴어 박사님 도와주시어요! [2] (2019.10.03) | 루시아팬이에용 | 2019.10.03 | 106 |
1092 | 라틴어 번역좀 부탁드릴게요. [1] (2018.04.05) | 라틴어고자 | 2018.04.05 | 106 |
1091 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2020.07.15) | 아 | 2020.07.15 | 105 |
1090 | 한글-라틴어 번역좀 부탁드립니다 [2] (2019.09.20) | KARA | 2019.09.20 | 105 |
1089 | r 발음, 된소리 발음에 대해서 질문드립니다. [1] (2019.03.18) | 별보자 | 2019.03.18 | 105 |
1088 | 번역부탁드려용 ㅠㅠ [2] (2019.01.04) | 오술 | 2019.01.04 | 105 |
1087 | 문장 번역 도움 [1] (2016.11.01) | pusthwan | 2016.11.01 | 105 |
1086 | 라틴어번역 ㅠㅠ! [2] (2016.07.06) | yesno21 | 2016.07.06 | 105 |
1085 | 기도문 번역 부탁드립니다 (2018.04.27) | . .... | 2018.04.27 | 105 |
1084 | 라틴어로 바꿔주세요~! [2] (2021.10.14) | 더더더 | 2021.10.14 | 104 |
노바 불가타를 택한 이유는 크게 다음과 같습니다.
1. 전편이 온라인에 텍스트로 공개되어 있어서 수집 및 가공이 용이하였고
2. 이전의 다른 불가타 버전들보다 원문 의미에 충실하고 고전 라틴어에 가깝게 번역되었다는 평가가 있기 때문입니다. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Vulgate#Nova_Vulgata